Bueno, tenía más que decirles sobre mi relación con Feynman; sobre cómo era él en realidad, pero veo que solo me queda un minuto. | TED | لقد كان لدي الكثير لاحدثكم عنه عن علاقتي مع فينمان وما كان عليه ولكن كما ارى بقي لدي نصف دقيقة |
Mi relación es con Brooklin, la ciudad donde crecí; con Nueva York, donde empecé a trabajar; con Lawrenceville, donde pasaba Acción de Gracias. | TED | علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر. |
La próxima relación que tenga... será con alguien en quien pueda confiar. | Open Subtitles | اعني, ان علاقتي التاليه ستكون مع شخص استطيع الوثوق به |
No lo es, acabo de decirle que mi relación de 6 años terminó. | Open Subtitles | انه ليس بسبب اني اخبرتك ان سنوات علاقتي الست للتو انتهت |
Y sé que nos hemos estado haciendo maldades... y que sería un momento estupendo para arruinar mi relación con tu mamá. | Open Subtitles | وأنا على علم بأننا كنا نعبث مع بعضنا البعض وهذا سيكون أفضل وقت بالنسبة لك لتخرب علاقتي بأمك |
No quiero herir a mi relación con mi hijo durante toda la vida por no hacer lo que debería estar haciendo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجرح علاقتي مع ابني مدى الحياة لانه لم يفعل ما يجب أن تقوم به. |
Una relación de cuatro años se derrumbó a pesar de mis esfuerzos para apuntalarla. | Open Subtitles | علاقتي ذات الأربع سنوات إنهارت على الرغم من دعم إي فونس لها |
Me he jugado mi trabajo y mi relación con tu padre por tí. | Open Subtitles | لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, |
Debido a mi campaña, el aspecto romántico de nuestra relación, se acabó. | Open Subtitles | واجبي الأدائي لحملتي بأن الجانب العاطفي من علاقتي قد إنتهى |
Bueno, yo puedo trabajar en cualquier lugar, pero no creo que mi relación pueda. | Open Subtitles | حسنـا ، يمكن أن أعمل بأي مكان لكن علاقتي لن تتحمل ذلك |
No se siquiera como empezar... a explicarle mi relación con Ryan a Boyd. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف سأبدأ بشرح علاقتي مع رايان إلى بويد |
¿Y nadie sabía lo de la relación hasta que llegaste al pueblo? | Open Subtitles | ولا احد يعلم عن علاقتي الى ان تاتي الى القريه؟ |
Y espero que mi relación con esa persona se haga más íntima. | Open Subtitles | واتمنى ان علاقتي مع هذا الشخص تتطور للمزيد من الحميمه |
Y segundo, no tengo ningún plan de continuar una relación con tu mami. | Open Subtitles | وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط لمتابع علاقتي مع والدّتكِ |
Beverly ha puntualizado que estoy experimentando inseguridades en mi relación con Amy, del mismo modo que las que hay en la relación entre Leonard y Penny. | Open Subtitles | أشار إلى أن بيفرلي أنا تعاني انعدام الأمن في علاقتي مع أمي، في بنفس الطريقة التي ليونارد و بيني وفي العلاقة بينهما. |
En cuanto a mi relación profesional con el ASOPAZCO, deseo informar al Comité que el ASOPAZCO y la UTA son dos organizaciones totalmente separadas y que no hay colusión entre ellas. | UN | وأما عن علاقتي الشخصية بالمجلس الدولي لرابطة السلم القاري، فأود أن أحيط اللجنة علما بأن المجلس والمنظمة منظمتان مستقلتان تماما، وأنه لا يوجد تواطؤ فيما بينهما. |
Si Dios esta en toda la gente, entonces hay un lugar de encuentro donde mi relación contigo se vuelve un encuentro de tres. | TED | لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف. |
A pesar de lo que haya podido escuchar, señorita Packer, mis relaciones con mis pacientes son estrictamente profesionales. | Open Subtitles | على الرغم ممّا قد تكوني سمعتـينه يا آنــسة باكر، إنّ علاقتي بمرضاي مهنيّة بشكل دقيق. |
Contrariamente a la opinión popular, no me arrepiento de romper con Brad en absoluto. | Open Subtitles | على عكس ماهو متوقع انا لم اندم ابداً على قطع علاقتي ببراد |
Vanessa descubrió mi aventura. Todo fue mi culpa, excepto poner un cuchillo en su mano. | Open Subtitles | فنيسا علمت عن علاقتي لقد فعلت كل شيء لكي أضع السكين في يدها. |
Mi pasión y conexión con los jardines comenzó en ese mismo momento. | TED | شغفي و علاقتي بالحديقة بدأت في نفس اللحظة. |
Mi relación con Charlotte es mía, no tuya. Para compartir o burlarse o-- llamarla Cruella. | Open Subtitles | علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو |
Llega al punto donde me dices qué tiene que ver esta mierda conmigo. | Open Subtitles | ماذا عني هلا انتقلنا للمقطع حيث تخبرني ما علاقتي بهذا |
Mi relación con mi hijo no se basa en darle cosas buenas. | Open Subtitles | علاقتي مع أبني ليس مستنده على إمتلاك أشياء رائعة |
Podríamos cultivar nuestra amistad y, quizás, así podría arreglar mi amistar con ella. | Open Subtitles | بإمكاننا تغذية صداقتنا ثم ربما بإمكاني اصلاح علاقتي معها |
Has aterrorizado al Glee club, has continuado saboteando mi relacion con Emma. | Open Subtitles | كنتي تروعين نادي غلي استمريتي في تخريب علاقتي مع إيما |
Le aseguro que el Fiscal General y yo, nos llevamos muy bien. | Open Subtitles | أضمن لك, أن علاقتي مع النائب العام تسير على مايرام |
Dijo que lo sentía, y que hice bien en terminar con él. | Open Subtitles | قال أنه نادم وأنه، كنتُ مُحقة حينما أنهيت علاقتي به |