La Junta tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en ese período de sesiones, así como de una aportación hecha posteriormente por una Parte. | UN | وأحاط المجلس علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف كما أحاط علماً بإسهام قدمه طرف منذ ذلك الحين. |
El OSACT tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes acerca de esa información. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي عبّرت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات. |
Se invita a la Comisión de Estadística a tomar nota de las opiniones expresadas por la OIT en el presente informe. | UN | 22 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية في هذا التقرير. |
El Comité toma nota de las opiniones médicas solicitadas por las autoridades judiciales y las presentadas por el autor. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالآراء الطبية التي طلبتها السلطات القضائية وبتلك التي قدمها صاحب البلاغ. |
127. El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre este tema. | UN | 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند. |
49. El OSACT tomó nota de las opiniones presentadas por las Partes y recogidas en los documentos FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 y Add.1 y 2. | UN | 49- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 وAdd.1 و2. |
b) El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y de la información contenida en el documento FCCC/SBI/1999/INF.1. | UN | (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.1. |
165. El Grupo de Trabajo tomó nota de las opiniones expuestas en relación con las empresas mineras, energéticas y de recursos naturales del sector privado y convino en seguir brindando la posibilidad de examinar más exhaustivamente esta cuestión en relación con ese tema del programa. | UN | 165- وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أبديت بخصوص مؤسسات القطاع الخاص العاملة في مجالات الطاقة والتعدين والموارد الطبيعية وأعرب عن موافقته على مواصلة إتاحة الفرصة في إطار هذا البند من جدول الأعمال لمتابعة النظر في هذه المسألة. |
c) El OSE invitó a la Secretaria Ejecutiva a tomar nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional de la CP 8. | UN | (ج) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛ |
86. El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que tomara nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional para la CP 10. | UN | 86- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
19. El GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por el Presidente del GTE bajo su propia responsabilidad, que figuran en el anexo II. | UN | 19- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف، والتي قام رئيس الفريق العامل بتجميعها تحت مسؤوليته، بالصيغة التي ترد بها في المرفق الثاني. |
31. El GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en relación con estos subtemas del programa y recopiladas por la Presidencia del GTE bajo su responsabilidad, que figuran en el anexo V. | UN | 31- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في إطار هذين البندين الفرعيين من جدول الأعمال، والتي قام رئيس الفريق بتجميعها على مسؤوليته بالصيغة التي ترد بها في المرفق الخامس. |
50. El GTE-PK tomó nota de las opiniones presentadas por las Partes sobre esta cuestión en respuesta a la petición hecha en la reanudación de su cuarto período de sesiones. | UN | 50- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي طرحتها الأطراف() حول هذا الموضوع رداً على الطلب الذي كان قد تقدم به في دورته الرابعة المستأنفة. |
El GTE-PK tomó nota de las opiniones e informaciones presentadas en el taller, así como del informe resumido elaborado por el Presidente. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء والمعلومات المقدمة في حلقة العمل وبالتقرير الموجز الذي قدمه الرئيس(). |
El Grupo tomó nota de las opiniones y la información presentadas en el taller y del informe del Presidente. | UN | وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمعلومات التي قُدمت في حلقة العمل وبتقرير الرئيس(). |
El GTE-PK tomó nota de las opiniones y la información presentadas en el taller, así como del informe resumido elaborado por el Presidente. | UN | وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمعلومات المقدمة في حلقة العمل وبموجز التقرير الذي قدمه الرئيس(). |
43. El OSE tomó nota de las opiniones de las Partes sobre la situación de la aplicación del párrafo 8 del artículo 4 de la Convención y las decisiones 5/CP.7 y 1/CP.10. | UN | 43- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن حالة تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10. |
El OSACT también tomó nota de las opiniones de las Partes acerca del Cuarto Informe de Evaluación. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن التقرير التقييمي الرابع(). |
21. El GTE-CLP tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en sus comunicaciones y en las declaraciones formuladas durante las sesiones plenarias del actual período de sesiones. | UN | 21- وأحاط فريق العمل التعاوني علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في ورقاتها وفي البيانات المقدَّمة خلال الجلسات العامة لهذه الدورة. |
114. El OSE tomó nota de las opiniones y recomendaciones que figuraban en las comunicaciones de las Partes. | UN | 114- أحاطت الهيئـة الفرعيـة علماً بالآراء والتوصيـات الواردة في الورقات المقدمة من الأطراف(). |
En su 17º período de sesiones, el OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/12, sobre las cuestiones de procedimiento y de organización relativas a las disposiciones para la celebración de la CP/RP 1, y de las opiniones expresadas por las Partes. | UN | وقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالوثيقة FCCC/SBI/2002/12 بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كما أحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف. |
El OSACT tomó nota de las comunicaciones recibidas de las Partes y de las organizaciones intergubernamentales acreditadas, que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2007/MISC.1. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/Misc.1. |