"علمت أنّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabía que
        
    Bueno, Sabía que o bien aceptabas el ascenso o bien ibas a dimitir. Open Subtitles حسنٌ، علمت أنّك إمّا تقبل بتلك الترقية أو ستقدم استقالتك ..
    Sí, pero Sabía que irías tras ella si sabías que estaba en mi cabeza. Open Subtitles أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي.
    Sabía que eso te entusiasmaría. Es lo que me gusta de ti. Open Subtitles علمت أنّك ستكون حسّاساً تجاه هذا هذا ما يعجبني فيك
    Perra . Sabía que no lo hizo tenerlo en ti. Open Subtitles أيَّتها الساقطة، علمت أنّك لا تجرؤين على ذلك.
    Sabía que estaría llegando a casa más o menos ahora porque su turno ha acabado. Open Subtitles علمت أنّك ستعود للبيت في هذه الساعة، لأنّ دوامك انتهى.
    Bueno, yo no debía estar ahí pero me escapé de casa porque Sabía que estarías ahí. Open Subtitles حسنٌ، لم يفترض أن أحضرها. لكنّي خرجت خلسة من بيتنا، لأنّي علمت أنّك ستكون هناك.
    Sabía que eras fuerte, Sabía que eras astuta pero nunca supe que eras una reina. Open Subtitles علمت أنّك قويّة وماكرة، لكن لم أعلم أنّك ملكة.
    - En realidad, no. Sabía que no le harías daño. Open Subtitles ليس لهذه الدرجة، علمت أنّك لن تؤذيه فعليًّا.
    Sabía que eras una mentirosa, pero ahora veo que eres absolutamente delirante. Open Subtitles علمت أنّك كاذبة، لكنّي أدرك الآن أنّك مضللة جدًّا.
    Sí, es por eso que nunca te lo dije, mamá. Porque Sabía que enloquecerías. Open Subtitles لهذا لم أخبرك يا أمي، لأنّي علمت أنّك ستجفلين
    Yo Sabía que tenía una capacidad para el insondable, pero en realidad te subestimé. Open Subtitles علمت أنّك تتحلّى بمقدرة لا يمكن قياسها ورغم ذلك، فإنّي بالواقع استخففت بك.
    Porque Sabía que me pedirían que los llevara allá. Open Subtitles لأنني علمت أنّك ستطلب مني أن آخذك إلى هناك.
    Sabes, Sabía que eras más joven que yo, pero creí que eras más maduro. Open Subtitles أتعلم، علمت أنّك أصغر منّي لكنني إعتقدت أنّك ناضج
    # Exprésate # Sabía que estarías despierta dando vueltas. Open Subtitles ♪ عبر عن نفسك ♪ علمت أنّك ستكونين مستيقظة، تتقلبين في الفراش.
    Sabía que cuando me vieras, acudirías a mí y me doy cuenta que así es como siempre es. Open Subtitles علمت أنّك ستأتي إليّ عندما رأيتني وأدرك أن الحال سيكون هكذا دوماً
    Yo Sabía que vendrías por mí Open Subtitles علمت أنّك ستأتي من أجلي.
    Oh, sí, Sabía que te parecería una tontería. Open Subtitles صحيح، علمت أنّك ستظنّين الأمر سخيفا
    Sabía que estabas viva. Lo sentía en mis huesos. Open Subtitles علمت أنّك حيّة شعرت بذلك في صميمي.
    Sabía que no te resistirías. Open Subtitles علمت أنّك لن تقدر على المقاومة.
    Por su propia protección. Sabía que volverías. Open Subtitles لأجل حمايتهم , فقد علمت أنّك ستعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus