"علمني كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me enseñó a
        
    • me enseñó cómo
        
    • enséñame a
        
    • Enséñame cómo
        
    • enseñó como
        
    • enseñaste
        
    • Enséñeme a
        
    • me enseño a
        
    • enseño como
        
    Él dice que yo lo copie, que él me enseñó a pintar. Open Subtitles يقول بأني نسخت منه. بأن هو من علمني كيف أرسم
    Él me dio una nueva vida, me enseñó a vivir en la sombra. Open Subtitles لقد قدم لي حياة جديده علمني كيف اعيش بعيداً عن الناس
    Y con la misma obstinación que mi padre me crió desde que era una niña -- me enseñó cómo navegar, sabiendo que nunca podría ver a dónde iba, que nunca podría ver la costa, y que no podría ver las velas, y que no podría ver el destino. TED و بنفس إصراري القوي الذي رباني عليه والدي منذ كنت طفلة.. علمني كيف أبحر، و هو يعرف أني لن أستطيع أبدا أن أعرف أين أتجه أو أن أرى الشاطئ، و لم أستطع رؤية الأشرعة ، و لم أستطع رؤية الوجهة.
    me enseñó cómo se construyeron las cosas y cómo se reparan, las herramientas y técnicas necesarias para hacer un proyecto exitoso. TED علمني كيف بنيت الأشياء وكيف أصلحت، الأدوات والتقنيات اللازمة لإنجاح أي مشروع.
    enséñame a tocar la trompeta, Seguro que aprendo rápido. Open Subtitles علمني كيف أعزف الترومبت، سـأتعلمهـا بسرعة بالتأكـيد.
    Enséñame cómo hacer esa mierda. Open Subtitles يا صاح علمني كيف تفعل هذا بسرعة
    me enseñó a conseguir a una chica sin decir ni siquiera una palabra, así. Open Subtitles هو علمني كيف أن أقترب من فتاة دون حتى أن أتحدث, هكذا
    me enseñó a hacerme la cama, a lavar la ropa, a despertarme temprano, a manejar mis finanzas. TED علمني كيف أرتب سريري وأقوم بغسل ملابسي، وكيف أستيقظ مبكرًا وكيف أديرُ شؤوني المالية.
    Y, aunque mi papá no me enseñó a usar mis manos, él sí me enseñó a usar mi corazón, y para mí eso, ante todo, es lo que más hace a un hombre. TED فبينما لم يعلمني والدي كيفية استخدام يديّ، علمني كيف أستخدمُ قلبي، وبالنسبة لي جعله هذا أكثر من أي شيء رجلًا.
    En este momento quisiera presentarles a todos... el hombre que me enseñó a luchar. Open Subtitles في هذا الوقت أود أن أقدم لكم جميعاً مدربي ، الرجل الذي علمني كيف أقاتل
    Me recogió y me ayudó a levantarme. me enseñó a hacer todo. Open Subtitles لقد وضعني على قدمي مرة أخرى علمني كيف افعل كل شيء
    me enseñó a derribar la separación 7-10. Open Subtitles علمني كيف أسقط القطع السابعة والعاشرة في البولنق
    me enseñó cómo aceptar la imperfección en realidad puede enseñarnos algo de nosotros mismos. TED علمني كيف يمكن لتقبل النقصان أن يعلمنا شيئًا عن أنفسنا.
    Tuve novio en la universidad... quien me enseñó cómo abrir cerraduras. Open Subtitles كان لديّ صديقٌ في الكليّة والذي علمني كيف أفتح الأقفال
    Esta es una canción que escribió mi mamá, y mi papá es el único que me enseñó cómo tocar la guitar hace un millón de años, así que si apesto, es culpa de ellos. Open Subtitles هذه اغنية امي كتبتها وابي من علمني كيف اعزف على الجيتار منذ فترة طويلة جدا ، لذلك ان كنتُ سيئة فتلك غلطتهما
    Conocí a un perro el otro día que me enseñó cómo morir. Open Subtitles التقيت الكلب في اليوم الآخر أن علمني كيف يموت .
    Ayúdame. enséñame a ser un caballero. Open Subtitles يجب عليك ان تساعدني علمني كيف اكون منمقاً.
    Enséñame cómo ser normal. Open Subtitles . علمني كيف أكون طبيعيا
    y nadie me enseñó como confiar en ellos para que me cuidaran. Open Subtitles ولا أحد علمني كيف أثق به حتى يهتم بي، أتعلم؟
    Sólo era un borracho, luego llegaste tú y me enseñaste a ser un héroe. Open Subtitles , أنا كنت سكيراً , ثم جئت أنت أنت من علمني كيف اكون بطلاً
    Su Alteza. Enséñeme a utilizar la espada. Open Subtitles سموك علمني كيف أستعمل السيف
    Mi padre me enseño a disparar. Open Subtitles أبي علمني كيف أطلق النار
    Me enseño como hacer un Slim Jim cómo usar una clave jiggler, ya sabes. Open Subtitles علمني كيف أقفز بسلاسه كيفيه السرقه بالمفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus