"علىّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo
        
    •   
    • Me
        
    • Debo
        
    • debería
        
    • conmigo
        
    • mi
        
    • voy
        
    • yo
        
    • tuve
        
    • tenía
        
    • tendría
        
    • mis
        
    Es que, quiero decir... Mañana Tengo que cantar. Tengo que descansar la voz. Open Subtitles أنا علىّ أن أغني غداً مساء ولذلك على أن أريح صوتي
    Tengo que ir a una reunión. Tómate tu tiempo. Tómate un café. Open Subtitles علىّ الذهاب إلى اجتماع خذى راحتك، وتناولى قليلاً مِن القهوة
    Me lleva a su casa y no Tengo que mentir sobre nada. Open Subtitles ستأخذنى الى منزلها و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء
    Dile que deje de sufrir por . Arruinará sus planes de retiro. Open Subtitles اخبره ان يتوقف عن الجزن علىّ سيؤثر هذا فى معاشه
    Me ofrecieron £500 si les ayudaba a quitárselo al hombre que lo tenía. Open Subtitles عرضوا علىّ 500 دولار كى اساعدهم بسرقته. من الرجل الذى يحوزه
    Sin embargo, Debo decir que no hemos alcanzado aún el nivel de sinergia y cooperación que se podría esperar. UN ومع ذلك، يتعين علىّ أن أقول إننا لم نحقق بعد مستوى التداؤب والتعاون الذي ينبغي توقعه.
    Pero supongo que Me vas a decir que debería. ¿No es verdad? Open Subtitles لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟
    Querido Maestro, nadie ha sido tan amable conmigo como usted desde que ella murió. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Tengo que beber cerveza clara filtrada por su filtro para el pelo Open Subtitles يجب علىّ شُرب بيرة شاحبة تم تصفيتها من مصفاة الشعر
    Estoy inundada en hipotecas, Tengo una oficina llena de cuentas sin pagar. Open Subtitles علىّ ديون حتى أذنى و لدى مكتب تملأه الفواتير المُستحقه
    Tengo que hacer lo correcto, y no hay nada que puedas decir... que Me haga cambiar de parecer. Open Subtitles علىّ بأن أفعل الصواب , ولا يوجد هناك شئ لقوله . بإمكانه أن يغير تفكيرى
    Estoy un poco estresado porque Kate se casará mañana, y entonces Tengo que resolver este caso sin ella. Open Subtitles أنا أشعر بالضغط قليلاً لإن كيت ستتزوج بالغد وأيضاً ينبغى علىّ حل هذه القضية بدونها
    Me di bien fuerte con la cabeza en el suelo, así que quieren que Me quede esta noche por si Tengo una conmoción. Open Subtitles لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج
    Tengo que hacer una llamada. La cobertura aquí no es muy buena. Open Subtitles يجب علىّ القيام بمكالمة ، الإستقبال ليس جيداً جداً هُنا
    Pueden enfadarse y conspirar contra , es la Clase de hijos que quiero. Open Subtitles ربما يعارضوننى ويتأمرون علىّ وهذا يجعلهم أبناء من النوع الذى أريدة
    Esto es mucho para , hijo mío. En Estambul las raciones son siempre gigantes. Open Subtitles هذا كثير علىّ يابنى إنهم يقدمون كل شئ فى أوعية كبيرة باستانبول
    ¿Y solo se supone que ignore el hecho obvio de que Me odias y sólo amas jugarme bromas súper humillantes a ? Open Subtitles ومن المُفترض علىّ أن أتجاهل الحقيقة الواضحة أنكِ تكرهيني ولا تُحبي شيء أكثر من توجيه الإهانات الكبيرة لي ؟
    Verá, señora, tal vez no se Me note pero la comida y yo hemos sido extraños desde anteayer. Open Subtitles سيدتى, ربما لا يظهر علىّ ولكنى انا و الطعام صرنا اغراب منذ يوم اول أمس
    Asi que ahora cuando quiero salir Debo cubrirme totalmente o disfrazarme para caminar por los alrededores y repartir los boletos que regalamos en cada show. Open Subtitles لذا،عندما أخرج الآن. يجب علىّ أن أقوم بحركة تمويه أو أختفى. لتحقيق الترويج المرجوّ منا فى كل مرة نقوم فيها بذلك،
    Nunca he escrito algo como esto antes, así que no sé en qué se supone que debería estar concentrada, Open Subtitles لم يسبق لى أن كتبت عن شىء مثيل ولا أعرف ما الذى ينبغى علىّ القيام به
    La política de mi tío entró en una zona de locura total, y la gente se quiere desquitar conmigo. Open Subtitles إن سياسات عمى تؤدى إلى اضطرابات ،فى شتى أنحاء البلاد . ويقوم الناس بإلقاء اللوم علىّ
    ¿Usted creyó que con su actuación podía influenciarme a mi o Hastings? Open Subtitles هل كنت تظن انك قد تؤثر علىّ بهذه الأدعاءات ؟
    ¿Cómo se supone que voy a encontrar el antídoto si estoy aquí tendida...? Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا
    Por un tiempo, tuve esta pesadilla... donde el mundo entero se convirtió... en nada más que latas de aluminio. Open Subtitles لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم
    De otro modo, estaría avanzando hacia Kioto y ahora nos tendría completamente rodeados. Open Subtitles وإلا، سيكون يضغط علىّ اتجاه كيوتو ، وكان محاصرا لنا الآن.
    - Sí, eso es lo que hago, ¿no? - No Me leíste mis derechos. Open Subtitles ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus