"على أحدهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Alguien tiene
        
    • a alguien
        
    • alguien tendrá
        
    • Alguien debería
        
    • a uno
        
    • Alguien tenía
        
    • - Alguien
        
    • alguien en
        
    • que alguien
        
    • Alguien debe
        
    • uno de ellos
        
    Pero Alguien tiene que ir a ver si los tiburones son fluorescentes. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Así que Alguien tiene que conectar los puntos e impulsar estos acontecimientos. TED لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات.
    Pero Alguien tiene que ser capaz de acabar con ese individuo. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب على أحدهم إنهاء المهمّة راقبه فحسب
    A veces, cuando uno está enfadado, tiene ganas de maldecir a alguien. Open Subtitles حسنا، أحيانا عندما تكون مستاء تصب جام غضبك على أحدهم
    Alguien tiene que darle una patada en el trasero a ese sujeto. Open Subtitles على أحدهم أن يضع جبنة الماعز على مؤخرته.
    No te estoy siguiendo. Estoy cuidándote. Alguien tiene que protegerte. Open Subtitles ‫لا ألاحقك، انا ابحث عنكِ ‫على أحدهم ان يقوم بحمايتك
    No sé si va a conseguir venir, pero Alguien tiene que traer a casa el prochutto. Open Subtitles لا أظنه سيفعلها, ولكن على أحدهم جلب الراحة للمنزل
    Vale, de acuerdo. Alguien tiene que avisar al decano. Open Subtitles حسنا، و لكن مازال على أحدهم تحذير العميد
    Alguien tiene que proteger a esta familia y me harté de no hacer nada. Open Subtitles على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين
    Después de todo, Alguien tiene que pagar... los bailes exóticos para el grandote aquí presente. Open Subtitles فَفي النهاية, على أحدهم أن يدفعَ لرقصات الحضن من أجل الرجل الضخم.
    Alguien tiene que hacer algo y ustedes no iban a escuchar. Open Subtitles كان على أحدهم فعل شيء ما وقد رفضتم الإصغاء
    Alguien tiene que llevárselos a casa durante el fin de semana Open Subtitles أتعلمين, على أحدهم أن يأخذهم لمنزله كل عطلة
    Alguien tiene que enfrentar a la perra de la clase. Open Subtitles حسناً على أحدهم إدارة الصف أيتها السافلة
    No lo se, Jules, capaz que tenga ganas de matar a alguien. Open Subtitles لا أعرف جول أعتقد أني ربما سأطلق النار على أحدهم
    Si tratas de acercarte a alguien hazlo contra el viento, o los olerán desde una milla de distancia. Open Subtitles ، إن أردت أن تتسلّل على أحدهم فاقدم إليهم من الشمال، سيشمونك على بعد ميل
    Si le pones las manos encima a alguien se te pedirá que te vayas. Open Subtitles إن وضعتِ يدكِ على أحدهم فسيطلب منكِ المغادرة بدون أي أعذار، حسنا؟
    No. Sólo vacié su bañera. alguien tendrá que encontrar una solución a todo esto. Open Subtitles كلاّ، قمت بإفراغ حوضه فحسب على أحدهم فعل شيءٍ بخصوص ذلك
    Alguien debería hacer entrar en razón a estos idiotas. Open Subtitles ينبغي على أحدهم إعادة هؤلاء الأغبياء إلى رشدهم
    Puedo decir que personalmente conoceré a uno de ellos mañana. Open Subtitles يمكنني القول أنّني سأتعرّف على أحدهم شخصيّاً غداً
    No estabas por la labor. Alguien tenía que hacerlo. Open Subtitles لم تقومي بفعل ذلك, لذا كان على أحدهم أن يفعل
    - Alguien debe hacerlo o jamás dejaremos esta isla. Open Subtitles على أحدهم أن يقوم بذلك وإلاّ فلن نغادر هذه الجزيرة أبداً
    Eso es por lo general lo que sucede cuando le disparas a alguien en la cabeza. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحدهم صوب رأسه
    Alguien debe mostrarle a la ciudad que él es un bandido. Open Subtitles يجب على أحدهم الوقوف و إثبات أن هذه المدينة يتم الاحتيال عليها
    uno de ellos habría sido identificado como un presunto asesino del Presidente Ndadaye. UN وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus