"على الأرجح لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Probablemente no
        
    • Seguramente no
        
    • Probablemente ni
        
    • Probablemente nunca
        
    • probable que nunca
        
    Y, es cierto, tu Probablemente no vas a conocer a nadie... que sea tan sexy y genial... e interesante y maravillosa. Open Subtitles و، محظوظ، أنت على الأرجح لن تُقابل أي شخص بهذا القدّر من الإثارة وبهذا الإمتّاع ومُثير للإهتمام ورائِع.
    Después de que la conozca, Probablemente no vuelva a verlo. Me muero de hambre. Open Subtitles والآن أريد شيئا لطيفا بعد أن يقابلها لأنه على الأرجح لن أراه مره أخرى
    Probablemente, no pueda ir, pero gracias de todas formas. Open Subtitles على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال
    ¿AI apartamento que no puedo pagar y a la historia que puede, pero que Seguramente no venderá? Open Subtitles إلى منزلي ذو الغرفة الواحدة و الذي لا يمكنني دفع تكاليفه؟ إلى كتابة القصص التي على الأرجح لن تباع؟
    Además, Probablemente ni siquiera vaya a hacerlo por cirugía - ¿De acuerdo? Open Subtitles إلى جانب ذلك، على الأرجح لن أنجو من هذه الجراحة
    Y mi cuerpo ha sufrido un trauma del que Probablemente nunca se recupere por completo ¿así que por qué no enfrentamos los hechos? Open Subtitles وجسمي يعاني إصابة على الأرجح لن أتعافى منها نهائياً لذا لمَ لا نواجه الحقائق فحسب؟
    Probablemente no llegaré a casa hasta dentro de unos días. Open Subtitles على الأرجح لن آتي للمنزل لبضعة أيام قادمة
    Probablemente no regrese a tiempo. Open Subtitles على الأرجح لن أكون في المنزل في الوقت المناسب
    Probablemente no lo guardemos, pero si pudieramos, Open Subtitles اسمع على الأرجح لن نحتفظ بها لكن إن فعلنا ذلك
    Los boletos son demasiado caros, Probablemente no podría pagarlos. Open Subtitles لكنه كان غالياً جداً.على الأرجح لن أكون قادرة على الذهاب على اية حال..
    Es decir, Probablemente no lo sea después de hoy. Open Subtitles أنا أعني , انه على الأرجح لن يكون بعد اليوم
    Los doctores dicen que Probablemente no se recupere. Open Subtitles يقول الأطباء أنه على الأرجح لن يستيقظ منها
    No, Probablemente no lo hubiese estado. Dios. Allá vamos. Open Subtitles لا, على الأرجح لن تكون كذلك. ماذا تفعلين هنا؟
    Sí, Probablemente no te den regalos para Navidad después de eso. Open Subtitles نعم ، على الأرجح لن تحصل على هديّة عيد ميلاد بعدها
    Probablemente no funcione, pero si lo hace tendrás que actuar rápido, así que mantente alerta. Open Subtitles على الأرجح لن ينجح، ولكن لو نجح، فستحتاجين للتحرّك بسرعة، إبقِ مُستعدّة.
    Claro, pero Probablemente no necesitaréis mucha ayuda. Open Subtitles بالطبع، لكن على الأرجح لن تحتاجوا للكثير من المساعدة.
    Además, Probablemente no querrás volver a trabajar en un tiempo. Open Subtitles بلى ستقومين بإرضاعه. و على الأرجح لن تعودي للعمل لبعض الوقت.
    Probablemente no lo conseguirás, pero tienes permitido pedirlo. Quizás. Open Subtitles على الأرجح لن تحصلي على شيء ولكنّه مسموح لكي بأن تسألي ربّما
    Quiero decir, que Probablemente no voy a conocer a mi esposa hasta mis 23. Open Subtitles أعني انا على الأرجح لن أقابل زوجتي حتى أصبح على الأقل23
    Seguramente no volvamos a vernos después de repartir el dinero esta noche, pero siempre te consideraré un tipo de fiar. Open Subtitles على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال ولكن فى كتابى ستكون دائماً رمزاً للكفاح
    Seguramente no te dejarán trabajar con las bañeras hasta que lleves aquí una semana o dos. Open Subtitles على الأرجح لن يسمحوا لك بالعمل هنا حتى يمر عليك أسبوع أو اثنان
    Probablemente ni siquiera la vean. Duerme la mayor parte del tiempo. Open Subtitles على الأرجح لن تروها ابداً إنهانائمةفى حجرتهامعظمالوقت.
    Probablemente nunca vuelva a hablarme, pero qué importa. Open Subtitles على الأرجح لن يتحدث معي مجددا، لكن ليست مشكلة.
    Y es probable que nunca vuelva a ver a Jessica de nuevo. Open Subtitles وأنا على الأرجح لن اذهب لرؤية جيسيكا مرة أخرى إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus