Creo que se trata de un planteamiento erróneo que redundaría en un fracaso seguro o al menos en una demora infinita. | UN | وأعتقد أن رأياً كهذا هو رأي خاطئ وسيشكِّل ضمانة مؤدَّاها الفشل، أو لتأخير لا نهاية له على الأقلّ. |
En otras palabras, Armenia reconocía que había violado el régimen de alto el fuego al menos 57 veces. | UN | وبعبارة أخرى، فإن أرمينيا تسلُم بأنها انتهكت نظام وقف إطلاق النار 57 مرّة على الأقلّ. |
Cada golpe dio en una arteria principal... O al menos estuvo cerca. | Open Subtitles | ..كل ضربةٍ أصابت شرياناً هامّاً أو اقتربت منه على الأقلّ |
De acuerdo, mi primer día podría haber sido mejor, pero al menos no me humillaron. | Open Subtitles | حسناً، حسناً كان ليومي الأول أن يكون أفضل، ولكن على الأقلّ لم أذلّ |
por lo menos lo vemos en TV. | Open Subtitles | على الأقلّ نستطيع رؤيته على التّليفزيون. |
¿No crees que al menos deberíamos alertarlos para que se puedan preparar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه علينا تحذيرهم على الأقلّ كي يكونوا مستعدّين |
Sé que es una locura, pero al menos tengo que ir a revisar. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا يبدو جنوناً، لكن عليّ الذهاب للتحقّق على الأقلّ. |
Nómbrame a un vampiro que no mató a al menos una persona cuando eran nuevos. | Open Subtitles | سمّني مصّاصَ دماء، والذي لم يقتل على الأقلّ إنسانًا حين كان حديث التحوُّل. |
al menos no a mi yo verdadero. | Open Subtitles | لمْ تقابلي شخصيّتي الحقيقيّة على الأقلّ. |
Bueno, si no vas a subir conmigo, al menos ayúdame a construirlo. | Open Subtitles | إنْ لمْ ترغب بالصعود معي فساعدني في صناعتها على الأقلّ |
Bueno, las dos conocemos al menos diez chicas que se acostaron con él. | Open Subtitles | كلتانا تعلم أنّه أقام علاقة حميمة مع 10 فتيات على الأقلّ. |
Pero nuestra madre no tiene ninguna hermana. al menos, nunca nos contó sobre ninguna. | Open Subtitles | لكنّ والدتنا ليست لها شقيقة على الأقلّ لمْ تخبرنا عن شقيقة قطّ |
al menos el más fino que pude tomar sin que lo notasen. | Open Subtitles | على الأقلّ أجود فرس استطعت استعارتها دون أنْ يلاحظ أحد |
Únicamente serán extraditables los delitos castigados con una pena de al menos dos años de prisión. | UN | ويلزم المعاقبة على الجرائم التي تستوجب تسليم مرتكبيها بالسجن سنتين على الأقلّ. |
Además, los abogados tienen la obligación de dedicar al menos 50 horas a prestar asistencia jurídica a los indigentes. | UN | هذا ويتعين على المحامين تكريس 50 ساعة على الأقلّ لتقديم المساعدة القضائية للمعوزين. |
Por tanto, al menos 61 Estados deberían ser objeto de examen a partir del cuarto año. | UN | لذا فإن 61 دولة على الأقلّ سوف تُستعرض بدءاً من السنة الرابعة. |
Saben que la mejor manera de liberar oxitocina rápidamente es tomar la mano de otra persona durante al menos seis segundos. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Acabo de explicar algo un poco gracioso, o al menos divertido... | Open Subtitles | أظنّ بأنّي قلت شيئًا مضحكًا. مُسلّي، على الأقلّ. |
Bueno no va poder hacer nada hasta por lo menos un mes. | Open Subtitles | حسناً، لن تتحسّن صحّته إلاّ في غضون شهر على الأقلّ |
Veo que por lo menos dos heridas necesitan puntos. Pierdes mucha sangre. | Open Subtitles | أرى جرحين على الأقلّ بحاجة لغرز، أنت تفقد دماً كثيراً |
Puedo... Puedo-puedo hacer la escena suicida para ti al menos, ¿por favor? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقوم بمشهد الإنتحار على الأقلّ, رجاءاً؟ |
Todos estos e-mails tienen como mínimo, tres días. | Open Subtitles | كلّ هذا البريد على الأقلّ مذ ثلاثة أيّامٍ. |