EN RESPUESTA al cuestionario SOBRE COOPERACIÓN TÉCNICA | UN | ردا على الاستبيان المتعلق بالتعاون التقني |
Además, insta a los Estados partes en la Convención que aún no lo hayan hecho a que respondan al cuestionario. | UN | ودعا باسم وفده جميع الدول اﻷطراف إلى الرد على الاستبيان إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Treinta y dos países y territorios y la Comisión Europea respondieron al cuestionario enviado por el Secretario General en 1998. | UN | فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية. |
Países y organizaciones que respondieron al cuestionario | UN | البلدان والمنظمات التي ردت على الاستبيان |
También ha recibido numerosas respuestas al cuestionario que dirigió a todos los Estados. | UN | وتلقت أيضاً ردوداً عديدة على الاستبيان الذي أرسلته إلى كافة الدول. |
En sus respuestas al cuestionario, varios países se refirieron a esos planes de acción nacionales. | UN | وأشارت بضع دول في سياق ردودها على الاستبيان إلى خطط العمل الوطنية هذه. |
Lamentablemente, las respuestas de los Estados al cuestionario sobre las reservas no ofrecen ninguna información útil al respecto. | UN | وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد. |
Lamentablemente, las respuestas de los Estados al cuestionario sobre las reservas no ofrecen ninguna información útil al respecto. | UN | وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد. |
Las personas que respondieron al cuestionario creían que existía un vínculo inextricable entre estas cuestiones. | UN | ورأى المجيبون على الاستبيان أن ثمة عروة وثيقة لا تنفصم بين هذه المسائل. |
Respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo sobre las armas de fuego | UN | الدول الأطراف التي ردّت على الاستبيان عن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية |
Fuente: Respuestas al cuestionario y las entrevistas. | UN | المصدر: الأجوبة على الاستبيان وفي المقابلات. |
Se recibieron respuestas al cuestionario para el Noveno Estudio de parte de 74 Estados, o sea menos del 40% de los Estados Miembros. | UN | و2004. وردّت 74 دولة على الاستبيان الخاص بالدراسة الاستقصائية التاسعة، وهي نسبة تقلّ عن 40 في المائة من الدول الأعضاء. |
Fuente: Respuestas al cuestionario y las entrevistas. | UN | المصدر: الأجوبة على الاستبيان وفي المقابلات. |
La mayoría de los Estados que respondieron al cuestionario indicaron que esas conductas se penalizaban en su derecho interno. | UN | وقد أفادت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن ذلك السلوك مجرّم في إطار قانونها الداخلي. |
que respondieron al cuestionario sobre la violencia contra la mujer y expertos consultados 33 | UN | مرفق: قائمة بالمجيبين على الاستبيان المتعلق بالعنف ضد المـرأة، وبالخبراء السياسيين والاقتصاديين |
Mapas Estados Miembros que contestaron al cuestionario para los informes anuales correspondientes a 2007 | UN | الدول الأعضاء التي قدمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007 |
Mapas Estados Miembros que contestaron al cuestionario para los informes anuales correspondiente a 2008 | UN | الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2008 |
A la fecha de presentación del presente informe, la Secretaría había recibido respuestas al cuestionario de 21 gobiernos. | UN | وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة. |
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el cuestionario distribuido por el Relator Especial y expresaron su esperanza de que las respuestas al mismo ofrecieran observaciones útiles. | UN | ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة. |
Preocupada porque ha disminuido el número de países que han respondido a los cuestionarios utilizados para realizar el examen y evaluación; | UN | وإذ يساورها القلق من تناقص عدد البلدان المجيبة على الاستبيان الذي ترتكــز عليــه عمليــة الاستعراض والتقييم؛ |
Por lo tanto, las descripciones que se presentan en esta sección combinan las características y actividades de las organizaciones no gubernamentales que respondieron a la encuesta. | UN | ولذا يقدم هذا الفرع أوصافا مركبة لخصائص وبرمجة المنظمات غير الحكومية التي أجابت على الاستبيان. |
En general, el estudio se basaba en las respuestas de los Estados a un cuestionario que él había preparado. | UN | غير أن دراسته استندت عموماً إلى ردود البلدان على الاستبيان الذي أعده. |
Reiterando que el relleno y remisión del cuestionario son voluntarios, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن عملية الرد على الاستبيان هي عملية طوعية، |
Veinte países respondieron a este cuestionario y sus informaciones se utilizaron para alimentar una amplia base de conocimientos sobre los efectos de la descentralización. | UN | ورد عشرون بلدان على الاستبيان واستخدمت مدخلاتها في توفير أساس عريض للمعرفة بأثر اللامركزية. |