Mucho de lo expuesto se aplica también al tema 105. | UN | وقالت إن الكثير مما سبق ينطبق أيضا على البند ١٠٥. |
Asimismo, subraya que durante todo el curso de los trabajos relativos al tema 125 no ha hecho más que defender las prerrogativas de la Quinta Comisión. | UN | ويؤكد هذا الوفد أن كل ما فعله طوال فترة اﻷعمال الجارية على البند ١٢٥ هو الدفاع عن امتيازات اللجنة الخامسة. |
Su delegación atribuye suma importancia al tema y desea saber cuándo se examinará. | UN | وإن وفدها يعلق أهمية كبيرة على البند ويرغب في معرفة موعد مناقشته. |
También se han expresado ruegos para evitar la división, abstenerse de imponer un criterio en particular y empeñarse en llegar al consenso sobre el tema, habida cuenta de que el tiempo escasea. | UN | كذلك تقدمت مطالبات بتجنب الانقسام والكف عن فرض رأي معين والسعي إلى توافق في الآراء على البند فالوقت يسبقنا. |
Por consiguiente, está previsto celebrar un debate general durante los dos primeros días de este período de sesiones del Comité Preparatorio, que se centrará en el tema 5 del programa, relativo a los objetivos de la Conferencia de Examen. | UN | وعليه، من المقرر إجراء مناقشة عامة في اليومين الأول والثاني من الدورة الحالية للجنة التحضيرية، مع التركيز على البند 5 من جدول الأعمال، فيما يتصل بأهداف المؤتمر الاستعراضي. |
Las enmiendas propuestas a la cláusula 4.5 se incluyeron anteriormente en el anexo I del informe del Secretario General A/62/274. | UN | 5 - وسبق أن وردت التعديلات المقترحة على البند 4/5 في المرفق الأول بتقرير الأمين العام A/62/274. |
La inclusión de la frase " medidos por los indicadores " se explica en el comentario al párrafo 6.1. | UN | أما سبب إضافة عبارة " مقاسا بمؤشرات الإنجاز " فقد شُرح في التعليق على البند 6-1 أعلاه. |
Éste es un comité administrativo independiente, y sus nuevos poderes, incluido el de adoptar decisiones vinculantes, se describen en las respuestas al punto 4 de la lista de cuestiones. | UN | وهذه اللجنة الأخيرة هي لجنة إدارية مستقلة، وصلاحيتها الجديدة، التي تشمل إصدار قرارات ملزمة، جاء وصفها في الردود على البند 4 بشأن قائمة القضايا. |
Lo mismo puede decirse del tema 136, relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | ويصدق هذا أيضا على البند 136 من جدول الأعمال، بشأن إدارة الموارد البشرية. |
Por consiguiente, espera que se aplace la adopción de una decisión oficial, en particular habida cuenta de la importancia que asigna al tema. | UN | ولذا يأمل في إرجاء اتخاذ قرار رسمي، خاصة بالنظر إلى اﻷهمية التي يعلقها على البند. |
Lo mismo se aplica al tema 120 del programa relativo a la gestión de los recursos humanos. | UN | وينطبق نفس الشيء على البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Mi delegación quisiera formular unas pocas observaciones con relación al tema 40, sobre el seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | ويود وفدي أن يدلي ببعض الملاحظات على البند 40 بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Por consiguiente, limitaré mi declaración principalmente al tema 44 del programa " Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia " . | UN | وسأقتصر لذلك في بياني بصفة رئيسية على البند 44 من جدول الأعمال، متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Limitaré mis observaciones al tema 117 del programa. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على البند 117 من جدول الأعمال. |
En cuanto al tema de las medidas de fomento de la confianza, deseo centrarme en el segundo tema sustantivo del programa. | UN | وبينما نتناول موضوع تدابير بناء الثقة، أود أن أركز على البند الموضوعي الثاني من جدول الأعمال. |
Cuba concede gran relevancia al tema de la asistencia para el desminado, y en este sentido ha apoyado la aprobación de las resoluciones que sobre el particular se han venido presentando en la Asamblea General desde 1993. | UN | تعلق كوبا أهمية كبيرة على البند المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وفي هذا الصدد فإنها أيدت اتخاذ القرارات التي قدمت إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة منذ ١٩٩٣. |
1996/105. Votación secreta sobre el tema 6 del | UN | ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦ ٥٩ |
Votación secreta sobre el tema 6 del programa | UN | ٦٩٩١/٥٠١- التصويت بالاقتراع السري على البند ٦ |
En aras de la brevedad, mis observaciones sobre el tema 66 del programa se limitarán a la consolidación de la paz, y pediré a la Asamblea que, con respecto a los demás ámbitos, se remita a mi declaración escrita. | UN | ونظرا لضيق الوقت، سأقصر ملاحظاتي على البند 66 من جدول الأعمال عن توطيد السلام، وأرجو من أعضاء الجمعية الرجوع إلى بياني المدون فيما يتعلق بالمجالين الآخرين. |
8. El Presidente propuso que durante la primera parte de su cuarto período de sesiones el GTE centrara sus trabajos en el tema 3 del programa. | UN | 8- واقترح الرئيس أن يركز الفريق العامل أعماله خلال الجزء الأول من دورته الرابعة، على البند 3 من جدول الأعمال. |
51. El Presidente sugirió que, en su primer período de sesiones, el Grupo de Trabajo centrara su atención en el tema 3 y examinara los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales, prestando especial atención a las siguientes cuestiones: | UN | ٥١ - واقترح أن يركز الفريق العامل في دورته اﻷولى على البند ٣، وأن يستعرض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص للمسائل التالية: |
Tal vez sea necesario introducir nuevas enmiendas a la cláusula 9.3 del Estatuto para adecuarla a las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General. | UN | وقد يثبت لزوم إدخال تعديلات أخرى على البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين، عملا بقرارات لاحقة تصدر عن الجمعية العامة. |
Tras haber presentado ya su punto de vista en los informes anteriores, Viet Nam mantiene su reserva al párrafo 1 del artículo 29 de la Convención. | UN | وتأسيسا على موقفها الذي أعربت عنه في تقاريرها السابقة، تواصل فييت نام التحفظ في هذا التقرير على البند 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
La información sobre este indicador y los parámetros se encontrará en las respuestas al punto iv) supra sobre las medidas institucionales adoptadas para aplicar la Convención y al punto vi) sobre el proceso de consulta en apoyo de la preparación y ejecución del PAN y los acuerdos de asociación con países Partes desarrollados y otras entidades interesadas. | UN | يمكن العثور على المعلومات عن هذا المؤشر وهذه البارامترات في الإجابات أعلاه على البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية والبند `6` المتعلق بالعملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر |
Lo mismo cabe decir del tema 6 de la agenda, respecto del cual proponemos también que se nombre un coordinador especial. | UN | وينطبق الشيء ذاته على البند ٦ من جدول اﻷعمال حيث نقترح أيضاً تعيين منسق خاص. |