"على التعديل الوارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enmienda que figura
        
    • sobre la enmienda contenida
        
    • adherido a la enmienda contenida
        
    La Asamblea General somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.61. UN وعملا بالمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.46. UN ووفقا للمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46.
    17. Se procede a una votación registrada sobre la enmienda contenida en el documento A/C.4/63/L.6. UN 17 - أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.6.
    Invita a las Partes en el Convenio que todavía no han ratificado o adherido a la enmienda contenida en la decisión III/1 y no se ha adherido a ella, a que contemplen la posibilidad de hacerlo para facilitar su entrada en vigor lo antes posible; UN 2 - يدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو تنضم إليه أن تنظر في أن تفعل ذلك لتيسير دخوله حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛
    1. Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    1. Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    Se solicita una votación registrada en relación con la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.69. UN وطُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69.
    La Comisión somete a votación la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.65. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    5. Invita a las Partes en el Protocolo de Kyoto a ratificar, aceptar o aprobar la enmienda que figura en el anexo de la presente decisión. UN 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه.
    Se procede a una votación registrada sobre la enmienda que figura en el proyecto de resolución A/C.3/64/L.25*. UN 30 - تم إجراء تصويت مسجل على التعديل الوارد في مشروع القرار A/C.3/64/L.25*.
    97. A petición del representante del Gabón, se procede a votación registrada sobre la enmienda que figura en el documento A/C.3/68/L.77. UN 97 - بناء على طلب ممثل لغابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77.
    51. A petición de la delegación de Chile, se procede a votación registrada sobre la enmienda que figura en el documento A/C.3/69/L.66. UN ٥١ - بناء على طلب ممثل غابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66.
    Sr. Ragab (Egipto) (habla en árabe): Permítaseme explicar el voto de la República Árabe de Egipto sobre la enmienda, que figura en el documento A/56/L. 67. UN السيد رجب (مصر) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي أن أدلي بشرح لنمط تصويت وفد جمهورية مصر العربية على التعديل الوارد في الوثيقة A/56/L.67.
    También en la 38ª sesión, tras escuchar declaraciones sobre cuestiones de procedimiento formuladas por los representantes de Cuba y Costa Rica, el Consejo sometió a votación la enmienda que figura en el documento E/2002/L.23. UN 183- وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23.
    El representante de Sudáfrica formula una declaración en cuyo transcurso informa a la Asamblea de que, tras celebrar consultas, los copatrocinadores han decidido no insistir en que se vote sobre la enmienda que figura en el documento A/S-27/L.2. UN أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان، أبلغ في معرضه الجمعية العامة أنه بعد إجراء مشاورات، قرر المشاركون في تقديم مشروع القرار عدم الإصرار على إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/S-27/L.2.
    También en la 34ª sesión, la representante de los Países Bajos hizo una declaración y solicitó una votación sobre la enmienda contenida en el documento A/C.3/64/L.25. UN 8 - وفي الجلسة 34 أيضاً، أدلى ممثل هولندا ببيان وطلب إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.25.
    Invita a las Partes en el Convenio que todavía no han ratificado o adherido a la enmienda contenida en la decisión III/1 y no se ha adherido a ella, a que contemplen la posibilidad de hacerlo para facilitar su entrada en vigor lo antes posible; UN 2 - يدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو تنضم إليه أن تنظر في أن تفعل ذلك لتيسير دخوله حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus