El Excmo. Sr. Moratinos Cuyaubé responde a las observaciones y preguntas planteadas. | UN | وأجاب معالي السيد موراتينوس كويوبي على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Sr. Ismail Omar Guelleh respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد اسماعيل عمر غيله على التعليقات والأسئلة التي وجهها أعضاء المجلس. |
El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس. |
El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Director Ejecutivo del ONUSIDA respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد المدير التنفيذي للبرنامج المشترك على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados hizo algunas aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إيضاحات إجابة على التعليقات والأسئلة المطروحة من أعضاء المجلس. |
El Sr. Haekkerup responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد هايكيروب على التعليقات والأسئلة التي وجهها إليه أعضاء المجلس. |
El Sr. Stephen responde a las observaciones y preguntas planteadas por miembros del Consejo. | UN | ورد السيد ستيفن على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Sr. Ngongi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد نغونغي على التعليقات والأسئلة الموجهة من أعضاء المجلس. |
El Sr. Oshima responde a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد أوشيما على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
La Fiscal y los Presidentes de los Tribunales hicieron aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقدمت المدعية العامة ورئيسا المحكمتين إيضاحات ردا على التعليقات والأسئلة التي أثارها أعضاء المجلس. |
El Sr. Annabi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد عنابي على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | وقام السيد محمود قاسم بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | ورد السيد محمود قاسم على التعليقات والأسئلة التي طرحت. |
El Sr. Guéhenno y el Sr. Dahinden responden a las observaciones y las preguntas formuladas. | UN | وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Sr. Fall, Representante Especial del Secretario General, y el Excmo. Sr. Madeira responden a las observaciones y las preguntas planteadas. | UN | وأجاب السيد فال، الممثل الخاص للأمين العام، وسعادة السيد ماديرا على التعليقات والأسئلة المطروحة. |
El Excmo. Sr. Jacob Zuma y el Sr. Gert Rosenthal responden a las observaciones y las preguntas que se han formulado. | UN | وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Sr. Cissé y el Sr. Calderisi responden a los comentarios y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السيد سيسي والسيد كالدريسي على التعليقات والأسئلة الواردة من أعضاء المجلس. |
El Presidente del Comité contra el Terrorismo responde a las preguntas y observaciones formuladas. | UN | ورد رئيس لجنة مكافحة الإرهاب على التعليقات والأسئلة المثارة. |
Respuesta a las preguntas y los comentarios preliminares del Comité contra el Terrorismo sobre el informe inicial de Guyana | UN | الرد على التعليقات والأسئلة الأولية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن تقرير غيانا الأولي* |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. | UN | 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات والأسئلة التي تقدم بها أعضاء مجلس الأمن. |