"على التعليقات والأسئلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las observaciones y preguntas
        
    • a las observaciones y las preguntas
        
    • a los comentarios y las preguntas
        
    • a las preguntas y observaciones
        
    • a las preguntas y los comentarios
        
    • respondieron a las observaciones y
        
    • a las observaciones y a las preguntas
        
    El Excmo. Sr. Moratinos Cuyaubé responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN وأجاب معالي السيد موراتينوس كويوبي على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    El Sr. Ismail Omar Guelleh respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد السيد اسماعيل عمر غيله على التعليقات والأسئلة التي وجهها أعضاء المجلس.
    El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس.
    El Sr. Vieira de Mello responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Director Ejecutivo del ONUSIDA respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد المدير التنفيذي للبرنامج المشترك على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados hizo algunas aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إيضاحات إجابة على التعليقات والأسئلة المطروحة من أعضاء المجلس.
    El Sr. Haekkerup responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد هايكيروب على التعليقات والأسئلة التي وجهها إليه أعضاء المجلس.
    El Sr. Stephen responde a las observaciones y preguntas planteadas por miembros del Consejo. UN ورد السيد ستيفن على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Ngongi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد نغونغي على التعليقات والأسئلة الموجهة من أعضاء المجلس.
    El Sr. Oshima responde a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد أوشيما على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    La Fiscal y los Presidentes de los Tribunales hicieron aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدمت المدعية العامة ورئيسا المحكمتين إيضاحات ردا على التعليقات والأسئلة التي أثارها أعضاء المجلس.
    El Sr. Annabi responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد عنابي على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام السيد محمود قاسم بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Primer Ministro Galaydh respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب رئيس الوزراء غلايد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Sr. Mahmoud Kassem responde a las observaciones y las preguntas que se han formulado. UN ورد السيد محمود قاسم على التعليقات والأسئلة التي طرحت.
    El Sr. Guéhenno y el Sr. Dahinden responden a las observaciones y las preguntas formuladas. UN وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    El Sr. Fall, Representante Especial del Secretario General, y el Excmo. Sr. Madeira responden a las observaciones y las preguntas planteadas. UN وأجاب السيد فال، الممثل الخاص للأمين العام، وسعادة السيد ماديرا على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    El Excmo. Sr. Jacob Zuma y el Sr. Gert Rosenthal responden a las observaciones y las preguntas que se han formulado. UN وردّ كل من معالي السيد جاكوب زوما والسيد غيرت روزنتال على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    El Sr. Cissé y el Sr. Calderisi responden a los comentarios y las preguntas planteadas por los miembros del Consejo. UN ورد السيد سيسي والسيد كالدريسي على التعليقات والأسئلة الواردة من أعضاء المجلس.
    El Presidente del Comité contra el Terrorismo responde a las preguntas y observaciones formuladas. UN ورد رئيس لجنة مكافحة الإرهاب على التعليقات والأسئلة المثارة.
    Respuesta a las preguntas y los comentarios preliminares del Comité contra el Terrorismo sobre el informe inicial de Guyana UN الرد على التعليقات والأسئلة الأولية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن تقرير غيانا الأولي*
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات والأسئلة التي تقدم بها أعضاء مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more