"على التفاصيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los detalles
        
    • para más detalles
        
    • más información
        
    • para recibir información
        
    • detalles en
        
    • más detallada
        
    • los pormenores
        
    • información detallada
        
    • en detalles
        
    • se dan detalles
        
    • para mayores detalles
        
    • esos detalles
        
    Véanse los detalles en el anexo III. UN انظـر المرفـق الثالث للاطلاع على التفاصيل.
    los detalles de las personas aseguradas están expuestos en el artículo 4 del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالأشخاص المؤمنين في المادة 4 من التقرير التالي.
    Me dijeron que lo mantuviera en secreto pues estamos trabajando en los detalles. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن أبقيه سراً بما أننا نعمل على التفاصيل
    Véase la nota 9 para más detalles. UN انظر الملاحظة ٩ للاطلاع على التفاصيل.
    para más detalles, véase el anexo I de la decisión 91/32. UN والمرجو الرجوع الى المرفق اﻷول للمقرر ٩١/٣٢ من أجل الاطلاع على التفاصيل ذات الصلة.
    Nota: Para obtener más información pueden consultarse los informes periódicos cuarto y quinto. UN ملحوظة: يُرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الرابع والخامس للحصول على التفاصيل الكاملة.
    Yo soy una mera fuente de dinero, no me informan de los detalles. Open Subtitles , انا مجرد نافورة من المال , لست مطلعا على التفاصيل
    Me miró a los ojos... y me dijo que están afinando los detalles. Open Subtitles و قد نظر إلي بعينيه, و أخبرني أنه يعمل على التفاصيل
    Por cómo funciona su mente, su atención a los detalles, no puedo creer que esté viviendo en su despacho. Open Subtitles الطريقة التي يعمل بها عقله إهتمامه وتركيزه على التفاصيل لا أستطيع تصديق أنه يعيش في مكتبه
    En el anexo I al presente documento figuran los detalles correspondientes. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في المرفق اﻷول.
    El total de estas contribuciones fue de 4.913 dólares; en el anexo III al presente documento figuran los detalles correspondientes. UN وبلغت قيمة ذلك ٤ ٩١٣ دولارا. ويمكن الاطلاع على التفاصيل في المرفق الثالث.
    En futuras reuniones trabajaremos sobre los detalles técnicos y de gestión. UN وسنعمل اﻵن على التفاصيل التقنية واﻹدارية في الاجتماعات المقبلة.
    para más detalles sobre el método de planificación de las auditorías basado en la evaluación de los riesgos, véase el documento DP/2007/37. UN وللاطلاع على التفاصيل المتعلقة باتباع نهج مستند إلى تقييم الأخطار إزاء تخطيط مراجعة الحسابات، انظر الوثيقة DP/2007/37.
    Por consiguiente, no se incluyeron créditos para tal fin en el presente proyecto de presupuesto por programas (para más detalles, véase el cuadro 4.2). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    Por consiguiente, no se incluyeron créditos para tal fin en el presente proyecto de presupuesto por programas (para más detalles, véase el cuadro 4.2). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    Para más información, véase la nota 35.1. UN انظر الملاحظة 35-1 للاطلاع على التفاصيل.
    para recibir información sobre las transferencias bancarias, se ruega ponerse en contacto con la Tesorería de las Naciones Unidas (teléfono: 1 212 963 5801; fax: 1 212 963 2086). UN وللاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالحوالات المصرفية يُرجى الاتصال بخزينة الأمم المتحدة، رقم الهاتف:1 212 963 5801؛ الفاكس:1 212 963 2086 .
    En el anexo II figura información más detallada al respecto. UN ويرجى الرجوع إلى الضميمة الثانية للاطلاع على التفاصيل.
    Véanse los pormenores en la página 12 del ofrecimiento canadiense. UN انظر الصفحة ٢١ من العرض الكندي للاطلاع على التفاصيل.
    En los párrafos 354 a 360 del presente informe figura información detallada sobre los progresos realizados en los proyectos de construcción. UN يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالتقدم المحرز في مشاريع البناء في الفقرات 354 إلى 360 من هذا التقرير.
    Por ello, les pido que se concentren en la cuestión principal, la de que el Iraq ha destruido todas sus armas, y no en detalles. UN ولذا نرجوكم التركيز على المسألة الرئيسية، وهي ما إذا كان العراق قد دمر جميع أسلحته، لا على التفاصيل.
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    Además, Turquía, que se extiende tanto en Asia como en Europa, registró un segundo año de fuerte crecimiento, tras el endurecimiento de la política monetaria y fiscal y la recesión concomitante de 1994 (véase el cuadro A.6 para mayores detalles). UN وعلاوة على ذلك، حققت تركيا الممتدة بين آسيا وأوروبا نموا قويا للعام الثاني بعد فرض تقييد نقدي وضريبي شديد صاحبه كساد في عام ١٩٩٤ )للاطلاع على التفاصيل انظر الجدول ألف - ٦( .
    Me han extaciado con todos esos detalles Open Subtitles عليك أن تطلعني على التفاصيل المثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus