"على الطاولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la mesa
        
    • sobre la mesa
        
    • a la mesa
        
    • en el mostrador
        
    • en una mesa
        
    • en el escritorio
        
    • en las mesas
        
    • sobre una mesa
        
    • de la mesa
        
    • por la mesa
        
    • sobre el tapete
        
    • la mesa de
        
    • sobre el mostrador
        
    El truco del debate es que acabamos haciéndolo directamente, cara a cara, en la mesa. TED لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة.
    Normalmente... me apoyaba en la mesa, me agarraba fuerte y empezaba a darme. Open Subtitles في أغلب الأحيان أتكئ على الطاولة وأمسك بها ثم يقوم بضربي
    Claro que la miel de arce debe estar en la mesa ¿Ray? Open Subtitles وبالطبع يجب أن يكون شراب القيقب على الطاولة قبل الفطائر
    Como he dicho, tenemos un documento sobre la mesa lateral que contiene algunas otras reflexiones. UN وكما قلت فإن أمامنا ورقة على الطاولة الجانبية هنا، تتضمـن بعض التأملات اﻷخرى.
    Esas propuestas siguen siendo pertinentes y siguen estando sobre la mesa de negociaciones. UN ولا تزال هذه المقترحات ذات صلة وتبقى مطروحة على الطاولة للتفاوض.
    ¡No quiero que se te obstruyan las arterias y te mueras en la mesa! Open Subtitles إنني لا أريد أن تصاب بانسداد الشرايين وتقع جثة هامدة على الطاولة
    Solía poner una llave de tuercas, un palo y un cinto en la mesa. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    Si lo operan, estará en la mesa durante 14 horas mientras su cuerpo continúa quemando grasa y liberando el veneno. Open Subtitles إن أجريت الجراحة فسيرقد على الطاولة لـ14 ساعة بينما يستمر جسده بحرق الدهون و يطلق السم بدمه
    Hay comida en la mesa, las luces están encendidas, el calentador ...hay leche afuera. Open Subtitles كيف تعرف ذلك؟ انظر هناك طعام على الطاولة الأضواء مشتعلة الموقد مشتعل
    Como veis, todo el atrezo está preparado en la mesa, como siempre. Open Subtitles كما ترون، كل الأكسسوارات موجودة في مكانها المعتاد على الطاولة
    Creo que hay un error. Estoy en la mesa 34, la de niños. Open Subtitles اظن ان هنالك خطأ, لأني على الطاولة 34 لكنها طاولة الأطفال
    Siempre es lindo tener un equipo de padre e hijo en la mesa. Open Subtitles من اللطيف دائماً وجود فريق من أب و ابن على الطاولة
    Cuando mi marido llegaba a casa, había una comida caliente esperándolo en la mesa. Open Subtitles .. عندما عاد زوجي للمنزل كانت هناك وجبة ساخنة بانتظاره على الطاولة
    Las personas son anti-todo, tenemos que mantener todas las opciones sobre la mesa. TED الناس يعارضون كل شيء، ويجب أن نُبقي جميع الخيارات على الطاولة
    Como líderes empresariales, les pido que no dejen nada sobre la mesa. TED كرائدة أعمال، أطلب منكم عدم ترك أي شيء على الطاولة.
    El imperativo moral está sobre la mesa. TED الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة
    Pero la pregunta sobre la mesa es ésta. Qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen? TED لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟
    Vayamos hacia Jacques Tati por aquí y grabaremos a nuestro amigo azul y lo ponemos sobre la mesa también. TED سنذهب هناك إلى جاك تاتي هنا ونسحب صديقنا الأزرق ونضعه هنا في الأسفل على الطاولة أيضاً.
    O les impide seguir con su trabajo habitual para llevar comida a la mesa o brindar un techo a la familia. TED أو تمنعك من قيام بعمل عادي حتى تتمكن من وضع الطعام على الطاولة أو وجود سقف فوق عائلتك.
    El camarero sirve diez tragos de vodka y los alinea en el mostrador. Open Subtitles فقام الساقي بسكب العشرة اكواب من البراندي وصفها أمامه على الطاولة
    Pasó tres días siendo interrogado en una sala sin ventanas con un montón de papeles y hombres siniestros sentados en una mesa... Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة
    Estará en el escritorio, en la cabaña. No pensé que lo necesitaría. Open Subtitles لابد وأنه على الطاولة في الكوخ القديم، لم يخطر ببالي أني سأحتاجه.
    Era una chica que encontre en las mesas de Hip Bagel. Open Subtitles كان هناك فتاة صغيرة تنتظرنى على الطاولة فى هيب باجل
    Dejaba el dinero sobre una mesa así ella no tenía que levantarse. Open Subtitles وتترك المال على الطاولة وما كان عليها حتى الحصول على الباقي
    Tal vez no debio tomar los cubos de azucar de la mesa. Open Subtitles لم يكن عليك أخذ كل مكعبات السكر من على الطاولة
    Sí, he pensado que sería más dramático deslizar algo por la mesa. Open Subtitles أجل, ظننتها ستكون أكثر إثارة بتمرير شيءٍ ما على الطاولة
    Sharon dijo recientemente en términos muy claros que la hoja de ruta no estaba sobre el tapete. UN فقد أعلن السيد شارون مؤخرا بعبارات غاية في الوضوح أن خريطة الطريق لم تعد مطروحة على الطاولة.
    Y tal vez lo dejaras ahí accidentalmente, justo sobre el mostrador. Open Subtitles ربما عرضيًا تركته هنا، تمامًا على الطاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus