¿Robaste 200 ranas del laboratorio de Biología... y las soltaste en la autopista? | Open Subtitles | سرقة 200 ضفدع من مختبر الأحياء وإطلاق سراحهم على الطريق السريع. |
Un camionero reportó haber atropellado a una mujer desnuda en la autopista. | Open Subtitles | سائق شاحنة أخبرنا بأنّه دهس امرأة عارية على الطريق السريع. |
Hay una pila de autos y cadaveres en la autopista hasta donde da la vista | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات والجثث على الطريق السريع بقدر ما أستطيع أن أرى. |
Estoy conduciendo un coche en la carretera en plena luz del día. | Open Subtitles | أنا يقود سيارة على الطريق السريع في ضوء النهار الساطع. |
Pueden ver nuestro auto en medio y las otras cajas en la carretera, conduciendo por la autopista. | TED | يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع. |
Por ejemplo, conducimos por la autopista, algo que es mantenido por el bien común. | Open Subtitles | مثلا، نحن ننتقل على الطريق السريع والذي يتم الحفاظ عليه لمصلحتنا المشتركة |
Los asfixias con una llave grande, tiras sus cuerpos en la autopista y haces obvio que el asesino de la autopista sigue por ahí. | Open Subtitles | اخنقه بمفتاح الاطارات ارمي جثته على الطريق السريع اجعل الامر يبدو واضحاً جدا ان قاتل الطريق السريع لايزال موجودا هناك |
¿Recuerdas el sitio en el que estuvimos aquella vez en la autopista 19? | Open Subtitles | اتذكرين تلك البقعة حيث بقينا ذات مرة على الطريق السريع 19؟ |
Había un oso en la autopista masticando el teléfono celular de un policía. | Open Subtitles | كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي. |
Mejor. en la autopista 1, imaginaba lo que me esperaba. | TED | عدت مرة أخرى على الطريق السريع 1، و تصورت ما ينتظرني. |
Era una joven conductora en la autopista, y había otro auto en frente mío, vi que encendió las luces de frenos | TED | كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي |
Todo esto a 100 km por hora en la autopista. | TED | كل هذا الوقت كان يقود بسرعة 65 ميل في الساعة على الطريق السريع. |
Porque ya va en la carretera 285, el perímetro de Atlanta, que comprende ahora -- un total de siete carriles -- y ella está en todos, chicos. | TED | لانها الآن تقود على الطريق السريع 285 الذي يستدير بمحيط اطلنطا كلها و يضم سبع حارات أو دورانات ....و هى تدور بهم جميعا |
Además, yo vivo no lejos de la Interestatal 24... en la carretera a Chattanooga. | Open Subtitles | بالاضافة أيضاً، أنا أعيش في الخارج، كما تعلمون، مجرد عابرة سبيل على الطريق السريع 24. على الطريق إلى تشاتانوغا. |
Es la Salida 1 en la carretera de Green Pastures. | Open Subtitles | مخرج رقم واحد على الطريق السريع في طريق زهرَ البرتقال |
Dijo que habia atropellado a una mujer desnuda en la carretera. | Open Subtitles | قال بأنه قام بدهس امرأه عاريه على الطريق السريع |
Esto te da una salida directa hacia el Sur por la autopista. | Open Subtitles | هذا سوف يمنحك طريقاً مباشرةً نحو الجنوب على الطريق السريع. |
Pero, de todos modos, pudimos quedarnos en la interestatal. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، نحن ' بقى على الطريق السريع |
Su cadáver se encontró en una autopista cercana al bosque de Banco, en Abidján; | UN | ووجدت جثته على الطريق السريع بالقرب من غابة بانكو في أبيدجان؛ |
Nos mantedremos en el camino principal. | Open Subtitles | سنبقى على الطريق السريع الرئيسي. |
Aquí si sucede algo en la ruta, se detiene el tránsito en toda la ruta. | Open Subtitles | هنا ، كل ما يحدث على الطريق السريع سوف تتوقف الطريق السريع كله. |
Comprobar los frenos antes de entrar en la autovía. | Open Subtitles | أتأكد من الكابحات قبل أن أنطلق على الطريق السريع |
Tu hermano en la vía rápida para hacerse socio Estoy tan orgullosa de ti | Open Subtitles | أخوكِ على الطريق السريع لعمل شراكة، أنا فخورة جداً بك |
Oh cielos, deseaba tanto sacar a este bebe a la carretera. | Open Subtitles | يا الهي كنت اريد اخد السيارة و سياقتها على الطريق السريع |
Según parece, los policías viajaban en un autobús por la carretera cuando niños que jugaban con una serpiente muerta la arrojaron sobre el techo del autobús y huyeron. | UN | ويقال إن أفراد الشرطة كانوا داخل حافلة مرَّت على الطريق السريع حين قذف الأطفال بثعبان ميِّت، كانوا يلعبون به، فوق سطح الحافلة، ثم هربوا. |
Si pusieramos una cada 40 km en las autopistas, eso haría un total de unas 12.000 estaciones. | TED | وضعنا محطة كل 25 ميل على الطريق السريع ووجدنا الناتج الكلى هو 12,000 محطة |
No ha estado aquí mucho tiempo. Esta fuera de la carretera principal. | Open Subtitles | لم يكن هنا منذ مدة طويلة إنه على الطريق السريع |
ii) Aumento de las frecuencias de trenes unitarios de contenedores y de los servicios de transporte intermodal en la red asiática de carreteras, la red transasiática de ferrocarriles y las rutas interregionales | UN | ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات وخدمات النقل المتعدد الوسائط المقررة على الطريق السريع الآسيوي والسكك الحديدية العابرة لآسيا وعلى طول الطرق بين الأقاليم |
Convertible azul, techo blanco. Al oeste por la carretera. | Open Subtitles | سيارة زرقاء بغطاء متحّول، أعلاها أبيض متجه للجنوب على الطريق السريع |