el Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
el Foro tendrá ante sí para su examen el informe del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقرير الأمين العام عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيه. |
el Foro tendrá que decidir el modo en que se realizarán esos exámenes para que den lugar a evaluaciones y conclusiones significativas. | UN | وسيتعين على المنتدى اتخاذ قرار بشأن الكيفية التي سيُجري بها هذه الاستعراضات بحيث تؤدي إلى تقييمات ونتائج ذات مغزى. |
Se estaban formulando las opciones dentro de dichas alternativas y se presentarían al Foro para un examen más amplio. | UN | وقال إنه يجري وضع خيارات ضمن هذين البديلين وأن هذه الخيارات ستُعرض على المنتدى لمواصلة النظر فيها. |
También podría utilizarse el sistema de ponentes o entrevistados, tanto con respecto a las presentaciones de grupos de debates como respecto de los documentos presentados al Foro en otros contextos. | UN | كما يمكن تطبيق نظام المناقشة أو الإجابة، سواءً فيما يتعلق بإلقاء البيانات في ندوات النقاش أو فيما يتعلق بعرض الورقات على المنتدى ضمن سياقات أخرى. |
A continuación, los indicadores se presentarán al Foro Permanente para que los examine en su quinto período de sesiones. | UN | وثم تعرض هذه المؤشرات على المنتدى الدائم لكي يستعرضها في دورته الخامسة. |
En el tercer período de sesiones, la cuestión será objeto de debate de actualización, y el Foro tendrá ante sí una breve nota preparada por la Secretaría. | UN | وفي الدورة الثالثة، ستطرح المسألة للمناقشة بغرض الاستكمال، وستعرض على المنتدى مذكرة موجزة مقدمة من الأمانة العامة. |
Al examinar el tema, el Foro tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
el Foro tendrá ante sí un informe sobre la iniciativa. | UN | وسوف يُعرض تقرير عن المبادرة على المنتدى. |
En su examen del tema, el Foro tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على المنتدى لأجل النظر في البند الوثائق التالية: |
el Foro tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وقد كان معروضا على المنتدى الوثائق التالية: |
el Foro tendrá ante sí para su examen los informes del Secretario General y del Grupo especial de expertos sobre este tema del programa. | UN | وسيكون معروضا على المنتدى تقريرا الأمين العام وفريق الخبراء المخصص عن هذا البند من جدول الأعمال للنظر فيهما. |
Teniendo en cuenta ese acuerdo, el Canadá no considera que un proyecto de resolución de la Asamblea General centrado en el Foro sea apropiado. | UN | وبالنظر إلى ذلك الترتيب، لا تعتقد كندا أن مشروع قرار الجمعية العامة قد ركّز على المنتدى بصورة ملائمة. |
Lamentamos el hecho de que en la resolución no se traten todas las cuestiones que aborda el Foro Mundial de igual manera ni con el mismo énfasis. | UN | إننا نأسف لأن القرار لا يتعامل مع جميع المسائل المعروضة على المنتدى العالمي على قدم المساواة ولا يؤكد عليها بشكل متساو. |
Las conclusiones y recomendaciones se presentarán al Foro en su quinto período de sesiones. | UN | وستُعرض الاستنتاجات والتوصيات على المنتدى في دورته الخامسة. |
Esa nota conceptual se presentó al Foro para su consideración en la reunión celebrada en Nuuk (Groenlandia) en enero de 2006. | UN | وقد عُرضت هذه الورقة على المنتدى لينظر فيها خلال اجتماعه المعقود في نوك بغرينلاند في كانون الثاني/يناير 2006. |
En la nota figura un proyecto de cuestionario que se presenta al Foro para que lo examine. | UN | وتتضمن المذكرة مشروع استبيان معروضا على المنتدى لكي ينظر فيه. مقدمة |
Los resultados de dicho estudio serán presentados al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su séptimo período de sesiones. | UN | وستعرض نتائج تلك الدراسة على المنتدى الدائم في دورته السابعة. |
El informe de evaluación se presentará al Foro en su octavo período de sesiones. | UN | وسيعرض تقرير التقييم على المنتدى في دورته الثامنة. |
Sobre la base de estos esfuerzos, se podría presentar un código de conducta al Foro Permanente para su aprobación y posterior difusión de manera más amplia. | UN | وبناء على هذه الجهود، يمكن عرض مدونة سلوك على المنتدى الدائم لاعتمادها ونشرها على نطاق واسع. |
Cuestiones señaladas a la atención del Foro | UN | المسائل المطروحة على المنتدى |