Otra delegación manifestó que el informe sobre la Iniciativa para el Desarrollo Humano contenía gran riqueza de información, y pidió que se hiciera público en el sitio web de la Junta Ejecutiva una vez que se hubiera concluido. | UN | وذكر وفد آخر أن تقرير مبادرة التنمية البشرية ثري بالمعلومات، وطلب عرضه على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي عند اكتماله. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El informe detallado de la evaluación puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير التقييم التفصيلي على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Brief: Management an alignment (disponible en la página web de la Junta Ejecutiva) | UN | الثاني - موجز: الإدارة والمواءمة (متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) |
Se había depositado en la secretaría del Consejo una respuesta a todas las recomendaciones, y esta respuesta también se había publicado en el sitio web del Consejo. | UN | وقد أودعت ردودها بشأن جميع التوصيات لدى أمانة المجلس، كما نُشرت على الموقع الشبكي للمجلس. |
Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF se ha publicado un breve documento de antecedentes al respecto. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF está disponible un breve documento de antecedentes. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Los documentos revisados se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, a más tardar seis semanas después del período de sesiones. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Las versiones revisadas de los documentos se publicaron en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en las seis semanas siguientes a la celebración del período de sesiones. | UN | وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
El informe anual del Comité Consultivo de Auditoría del UNICEF puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الاطلاع على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في اليونيسيف على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
En el Anexo 5, publicado en el sitio web de la Junta Ejecutiva, se resumen los resultados obtenidos durante el período comprendido entre 2010 y 2013. | UN | ويوجز المرفق 5، المتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي، النتائج التي تحققت في الفترة من 2012 إلى 2013. |
El informe anual del Comité Asesor de Auditoría podía consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El informe anual del Comité Asesor de Auditoría podía consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويمكن الحصول على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Un resumen detallado de las contribuciones figura en el anexo estadístico del presente informe, que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. | UN | وللاطلاع على عرض تفصيلي للمساهمات، يرجى الرجوع إلى المرفق الإحصائي لهذا التقرير، وهو متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
El texto completo de la declaración del Administrador esta disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva, en www.undp.org/execbrd. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان مدير البرنامج على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي على العنوان www.undp.org/execbrd. |
Los tres anexos del presente informe, una sinopsis estadística sobre los VNU, un resumen financiero y el marco de resultados, están disponibles en la página web de la Junta Ejecutiva. II. Resultados del programa | UN | وتتوفر على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي المرفقات الثلاثة لهذا التقرير، وهي: عرض إحصائي عن المتطوعين في الأمم المتحدة، وعرض مالي، وإطار النتائج. |
Overview of the results framework (disponible en la página web de la Junta Ejecutiva) | UN | الثالث - نظرة عامة على نتائج الإطار (متاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) |
El 30 de marzo de 2009, el autor indica que, pese a lo que prometió el Estado parte, el dictamen todavía no se ha publicado en el sitio web del Consejo Jurídico Estatal. | UN | في 30 آذار/مارس 2009، أفاد صاحب البلاغ بأن الآراء لم تنشر بعد على الموقع الشبكي للمجلس القانوني للدولة رغم وعد الدولة الطرف بذلك. |
4. Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2013 figuran en el documento DP/2014/2, disponible en su sitio web http://www.undp.org/execbrd. | UN | 4 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 في الوثيقة DP/2014/2، وهي متاحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Dentro del Consejo de la Judicatura, la Dependencia de Control Disciplinario había creado un instrumento electrónico de ayuda a la aplicación equitativa y transparente de las medidas disciplinarias, que contenía una base de datos de precedentes accesible en la página web del Consejo. | UN | وكانت وحدة الرقابة التأديبية التابعة لمجلس القضاء قد طورت أداة إلكترونية للمساعدة في تطبيق التدابير التأديبية بنزاهة وشفافية. وتتضمن هذه الأداة قاعدة بيانات للسوابق القضائية متاحة على الموقع الشبكي للمجلس. |