"على اية حال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • De todos modos
        
    • de todas formas
        
    • Como sea
        
    • En fin
        
    • de todas maneras
        
    • De cualquier forma
        
    • De cualquier manera
        
    • Sin embargo
        
    • En cualquier caso
        
    • En todo caso
        
    • Da igual
        
    La compañía de seguro me pagará De todos modos Dígaselo a ellos Open Subtitles شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك
    De todos modos, está 20 horas al día en una silla ahora. Open Subtitles على اية حال انها جلست لمدة 20 ساعة فى الكرسى
    ¿pero de todas formas por qué alguien de tu edad necesita a una niñera? Open Subtitles لكن لما واحد في سنك يحتاج الى مربية على اية حال ؟
    Pero quizás una buena relación es más que eso, de todas formas. Open Subtitles ولكن ربما العلاقات الأخويه افضل من هذا على اية حال
    Como sea, quería ponerle algo de música en un par de escenas, algo en guitarra. Open Subtitles على اية حال, أردت إضافة موسيقى في بعض المشاهد, موسيقى متعلِّقة بالغيتار. ماذا..
    En fin, va de un párroco protestante, no católico. Open Subtitles فأنا بروتستناتي على اية حال ولست كاثوليكيا
    - Comprendo. Pero yo, uh, pensé que quizás podría permitirme utilizarlo de todas maneras. Open Subtitles أتفهم, لكن اعتقدت من الممكن ان تسمح لي باستخدامه على اية حال
    De todos modos, este caso ya ha sido Transferido a otro fiscal. Open Subtitles على اية حال لقد تم نقل القضية لمدعي عام آخر
    Los humanos no han descubierto la verdadera forma de tener sexo, De todos modos. Open Subtitles البشر مازلوا لم يكتشفوا الطريقة الحقيقية لممارسة الجنس , على اية حال
    Pero lo mágico es que están pagando con su tiempo, un tiempo que De todos modos habrían pasado aprendiendo el idioma. TED لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة
    De todos modos, mañana a estas horas a ninguno de nosotros le importará quién tiene el oro o dónde está porque seguramente no estaremos vivos. Open Subtitles على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء
    Salúdale De todos modos, como una chica bonita de paseo. Open Subtitles اشيرى له على اية حال كما لو انك فتاه جميله فى نزهه
    No tienes ninguna obligación es tu dinero De todos modos viene del alquiler de la casa. Open Subtitles .لا توجد أي شروط .أنها أموالكي على اية حال .لقد أتت من أجار المنزل
    No sabía que fueras a guardarlos de todas formas, pero lo siento mucho. Open Subtitles لم اعلم بآنكي ستقومين بالاحتفاظ بهم على اية حال لكنني آسف
    No es que cualquiera de nosotros pueda hacerlo, pero, de todas formas... Open Subtitles فى الحقيقة لااحد منا يستطيع عمل ذلك ولكن على اية حال
    de todas formas no puedo ir con la ropa mojada. Open Subtitles على اية حال لا استطيع الدخول بالملابس الرطبه
    de todas formas, ¿quién sabe si hubiese funcionado? Open Subtitles ومن يدرى هل هو يعمل الأن.. ؟ على اية حال..
    Como sea, es un trabajo con futuro. Open Subtitles على اية حال فانها وظيفة المستقبل
    En fin, ¿podría decirle que localicé a nuestra hija? Open Subtitles على اية حال هلاّ اخبرتها انني حددت مكان ابنتنا
    No es que quiera a ir a una fiesta de editores bobos, de todas maneras. Es demasiado estúpido. Open Subtitles ولايعني هذا انني اود الذهاب الى حفلة للمحررين الحمقى لأنها على اية حال حفلة حمقاء
    Llévatelo De cualquier forma por llevar un arma. No sea estúpido. Open Subtitles اقبض عليه على اية حال لحمله السلاح, لا تكن ساذجا,
    Martino, dile también que... me alegraré mucho de verlo De cualquier manera. Open Subtitles مارتينو اخبره بذلك انا ساكون سعيدا بلقائه على اية حال
    Sin embargo, Kingsbridge debe tener derechos de mercado similares a los de Shiring. Open Subtitles على اية حال .كينغبريدج يجب ان يكون لديها سوق مشابه لشايرينغ
    Conversaciones en aparente vacío, como si las palabras significaran nada, o no se pretendiera, En cualquier caso. Open Subtitles المحادثات تستمر دون جدوى على ما يبدو أو على اية حال, هي لا تعني شيئا
    En todo caso, no me gustó su cara. De hecho, sigue sin gustarme. Open Subtitles على اية حال لم يعجبني وجهك وفي الحقيقة لا يزال لا يعجبني
    Da igual, nunca conseguimos terminar la lista, pero una de las cosas de la lista de Leonard era que quería conducir un coche de policía. Open Subtitles اذا ، على اية حال لم نكمل جميع القائمة ، لكن كان على قائمة ليونارد انه يريد ان يقود سيارة شرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus