El país ha logrado mantener el alto nivel asistencial de sus servicios sanitarios y nadie ha muerto por falta de medicamentos. | UN | ولقد أحرز البلد نجاحا في مجال المحافظة على خدماته الصحية ذات الجودة العالية، ولم يمت أي إنسان بسبب الحاجة إلى الدواء. |
El plan experimental resultó exitoso y se ha intensificado la demanda de sus servicios. | UN | وقد أثبت المشروع النموذجي نجاحه، وزاد الطلب على خدماته. |
En la República Árabe Siria y Jordania, la demanda de sus servicios creció más rápidamente que su capacidad de respuesta. | UN | ففي سوريا والأردن، يتزايد الطلب على خدماته بأسرع من قدرته على الاستجابة. |
La ONUDD debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن من اللازم أن ينمو المكتب كي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
La ONUDD debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن من اللازم أن ينمو المكتب كي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
La ONUDD debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن من اللازم أن ينمو المكتب كي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
La ONUDD debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن من اللازم أن ينمو المكتب كي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
La Oficina debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن من اللازم أن ينمو المكتب كي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
La ONUDD ha de mejorar su capacidad de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | بيد أن لا بد للمكتب أن ينمو لكي يستجيب للطلب المتزايد على خدماته. |
Cuenta con un historial admirable y la demanda de sus servicios va en rápido aumento. | UN | ولديه سجل للمتابعة جدير بالإعجاب وهناك تزايد سريع للطلب على خدماته. |
Al establecer esas metas, las competencias básicas de la UNOPS se compararon con la demanda y las oportunidades de prestación de sus servicios. | UN | وتنسجم هذه الأهداف مع عوامل الكفاءة الرئيسية للمكتب في ظل الطلب على خدماته والفرص المتاحة أمامها. |
Se debería fortalecer a esta Oficina, así como su presencia fuera de la Sede, teniendo en cuenta la alta demanda de sus servicios. | UN | ولذلك ينبغي أن تُخصص له موارد إضافية وأن يتم تعزيز حضوره الميداني نظرا لشدة الطلب على خدماته. |
La Oficina debe ser capaz de responder a la mayor demanda de sus servicios. | UN | ويتعين أن ينمو المكتب كي يلبي الطلب المتزايد على خدماته. |
No obstante, la Oficina necesita más financiación adecuada para poder seguir atendiendo a la demanda creciente de sus servicios. | UN | بيد أنَّ المكتب بحاجة إلى المزيد من التمويل كي يصبح قادرا على مواصلة تلبية الطلب المتزايد على خدماته. |
Esas iniciativas han prestado un apoyo limitado a la Oficina y no han sido suficientes para que atienda la demanda actual de sus servicios. | UN | ولم توفّر هذه الجهود سوى قدر محدود من الدعم للمكتب، ولم تكف لتمكينه من تلبية الطلب الحالي على خدماته. |
Los mandatos que han dado lugar a prórrogas consecutivas del proyecto confirman la demanda de sus servicios. | UN | وتمديد أجل المشروع بصورة متتالية مع إسناد الولايات له هما أمران يؤكدان الطلب المستمر على خدماته. |
En el período de que se informa, la Sección pudo responder a la cada vez mayor demanda de sus servicios y prestar apoyo al aumento de actividades en las salas de audiencia sin un aumento proporcional de los recursos disponibles. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تمكّن القسم من تلبية الطلبات المتزايدة على خدماته ومن دعم النشاط المتزايد في قاعات المحكمة دون أن يقابل ذلك زيادة في الموارد المتاحة. |
Lleva tantos pacientes al hospital, que la universidad le permite cobrar directamente por sus servicios. | Open Subtitles | هو يجلب العديد من المرضى الى المستشفى الجامعة تسمح له ان يأخذ نقود مباشرة على خدماته تلك |
Le rendimos homenaje por su servicio positivo y leal a la comunidad internacional. | UN | إننا نحييه على خدماته الطيبة والمخلصة للمجتمع الدولي. |
Como se señala en el párrafo 9 del informe, las solicitudes de servicios provinieron de distintos puntos geográficos y grupos y de funcionarios de diferentes categorías de toda la Secretaría. | UN | ومثلما ورد في الفقرة 9 من التقرير، تلقى مكتب الأخلاقيات طلبات للحصول على خدماته من مختلف المناطق والتجمعات الجغرافية، ومن الموظفين في جميع أنحاء الأمانة العامة. |