"على سرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en una cama
        
    • en la cama
        
    • cama de
        
    • sobre una cama
        
    • en su lecho de
        
    • a una cama
        
    • de una cama
        
    • de hierro
        
    • en el lecho
        
    • en una litera
        
    ¡No puedo dormir o hacer otras cosas en una cama que compraste con tu ex! Open Subtitles لن انام او افعل اى شىء اخر على سرير اشتريتة مع صديقتك السابقة
    Quiero decir, ya estás en una cama, y estos pantalones se desprenden fácilmente. Open Subtitles ،أعني، أنت بالفعل مستلقي على سرير وهذه السراويل تُنزع بكل سهولة
    Según las noticias, se la hizo acostarse en una cama con uno de los oficiales, que también estaba desnudo. UN وقيل إنها أجبرت على الاستلقاء على سرير مع واحد من الضباط، كان عارياً هو أيضاً.
    Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... Open Subtitles اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني..
    Y saben en lo que me hace pensar, que está como ceñido y acolchado; es como un edredón sobre una cama. TED وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير
    Se informa que el comandante estaba reclinado en una cama a unos diez pies de distancia de donde la víctima y el hombre estaban acostados. UN ويقال إن القائد كان مضطجعاً على سرير يبعد حوالي 10 أقدام من المكان الذي كانت ترقد فيه الضحية والرجل.
    Hajja Souad fue llevada por familiares y vecinos en una cama. UN وحمل أفراد من العائلة والجيران الحاجة سعاد على سرير.
    Estaba acostada en una cama espinal, delgada y dura. TED كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
    Cariño, no ha dormido en una cama desde que emprendimos el viaje. Open Subtitles يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا.
    Las dejaste en una cama vibratoria. ¿Qué esperabas? Open Subtitles لقد تركتهم على سرير هزّاز ما الذي كنت تظن أنه سيحدث؟
    Creo que podemos acostarnos en una cama gigante y dormir durante 2 días. Open Subtitles إنني أفكر في التمدد على سرير كبير والنوم لحوالي يومين
    ¿No podemos meterlo en una cama normal? Open Subtitles ألا يمكننا وضعه على سرير عادي؟
    Está en una cama de hospital, muriéndose. Open Subtitles إنهُ يرقدُ على سرير المشفى، يحتضر
    Un desagradable esqueleto en una cama con piedras esparcidas sus piernas en el aire como una mujer deseosa. Open Subtitles ذبيحة مقزّزة على سرير متشتّت بالأحجار أرجله في السماء مثل امرأه حاميه
    ¿No deberías estar revolviéndote en la cama cubierto por las respuestas del examen? Open Subtitles ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟
    Pero mis fotografías solo cuentan la historia externa de un hombre tumbado en la cama de un hospital unido a una máquina de respirar. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    Cuando John se sienta en la cama de Dan, pasa un tren muy rápido, y sacude toda la habitación. TED وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة.
    Cuesta dormir sobre una cama de mentiras. ¿Verdad, Jay? Open Subtitles من الصعب النوم على سرير من الاكاذيب صحيح جاي ؟
    Sanar a una mujer que está en su lecho de muerte es pedir mucho, Kat. - Lo sé. yo solo... Open Subtitles شفاء امرأة على سرير الموت طلب كبير كات اعرف انا فقط
    - Va a una cama de bronceado. - Voy a Sheep's Meadow. Open Subtitles تستلقى على سرير سمرة أذهب إلى سهول الأغنام
    En particular, el Estado parte debe garantizar el derecho de todo recluso a disponer de una cama individual y de ropa de cama suficiente UN وينبغي، على وجه الخصوص، للدولة الطرف أن تكفل لجميع السجناء حق الحصول على سرير فردي وما يكفي من الفراش().
    Los métodos de tortura utilizados incluyeron la aplicación regular de descargas eléctricas en las piernas, los pies, las manos, el pecho y los genitales mientras estaban desnudas y atadas a una cama de hierro. UN وشملت الأساليب المستخدمة الصدمات الكهربائية المتكررة على السيقان والأقدام والأيادي والصدر والأعضاء الحساسة كما رُبطت النساء عاريات على سرير حديدي.
    Cuidado con jurar en falso, prenda: Yaces en el lecho de muerte. Open Subtitles احذري يا حبيبتي من القسم الكاذب وانتى على سرير الموت
    Estás tirado en tu sofá... no en una litera con la cabeza junto al inodoro. Open Subtitles مهلاً, انت تكذب على اريكتك الخاصة ليس على سرير بطوابق بجانب المرحاض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus