"على سطح السفينة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre cubierta
        
    • en cubierta
        
    • a bordo
        
    • en la cubierta
        
    • sobre la cubierta de un buque
        
    • a cubierta
        
    • a la cubierta
        
    6.6.1 Las mercancías sólo se pueden transportar en cubierta o sobre cubierta: UN " 6-6-1 لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة أو فوقه إلا:
    Se observó asimismo que en algunos ordenamientos, el colocar la carga sobre cubierta sin acuerdo previo constituía un incumplimiento básico del contrato o un “cuasi desvío”. UN ولوحظ أيضا أن وضع البضاعة على سطح السفينة دون اتفاق مسبق يمكن، في بعض الولايات القضائية، أن يعتبر إخلالا جوهريا بالعقد أو شبه انحراف.
    Además, solo cabía transportar razonablemente sobre cubierta cierto tipo de mercancías, por lo que respecto de ciertos tipos de mercancía, su transporte sobre cubierta se había convertido en la norma o práctica habitual. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن على نحو معقول نقل بعض أنواع البضاعة إلا على سطح السفينة، بينما أصبح النقل على سطح السفينة فيما يتعلق بأنواع أخرى من البضاعة هو القاعدة.
    Ya no podíamos permanecer en cubierta. TED لم يعد مسموحاً لنا البقاء على سطح السفينة.
    En el momento del disparo al Sr. Doyle, usted pudo estar en cubierta quizá sufriendo de insomnio. Open Subtitles في ذلك الوقت من إطلاق النار على السيد دويل كان يمكن أن تكون أنت على سطح السفينة ربما غير قادر على النوم
    - He intentado hablar contigo desde que subiste a bordo. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتحدث معك منذ أن كننا على سطح السفينة
    La perdimos de vista detrás del contenedor cerca de un mamparo en la cubierta inferior en la popa. Open Subtitles نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف.
    1. Las mercancías sólo podrán transportarse sobre la cubierta de un buque si: UN 1- لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة إلا:
    Proyecto de artículo 25: Transporte sobre cubierta UN مشروع المادة 25- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    " [expresamente] " , " [[que sea imputable únicamente a][en la medida en que ese daño] resulte de su transporte sobre cubierta] " UN العبارات " [صراحة] " ، [[لم ينجم إلا]، [بقدر ما كان ناجما] عن نقلها على سطح السفينة] "
    Artículo 25. Transporte sobre cubierta UN المادة 25- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    Artículo 25. Transporte sobre cubierta UN المادة 25 - البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    Proyecto de artículo 26. Transporte sobre cubierta UN مشروع المادة 26- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    Se sugirió que se hiciera aplicable al transporte de mercancías en vehículos de carretera el régimen que se había previsto para su transporte en contenedores, a fin de que les fuera aplicable el régimen normal de la responsabilidad con independencia de que viajaran bajo o sobre cubierta. UN ورئي أنه ينبغي بالأحرى معاملة عربات الشحن الطرقية معاملة الحاويات، وبذلك تنطبق عليها قواعد المسؤولية المعتادة بصرف النظر عما إذا كانت منقولة على سطح السفينة أم تحته.
    Idoneidad para el transporte sobre cubierta UN ملاءمة البضاعة للنقل على سطح السفينة
    Supongamos que estaba en cubierta cuando dispararon. Open Subtitles دعنا نفترض انك كنت خارجه على سطح السفينة في ذلك الوقت لاطلاق النار
    Te veré en cubierta más tarde. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ سأراك على سطح السفينة لاحقاً
    ¡He dicho que no quiero a nadie en cubierta! Open Subtitles لقد قلت بأني لا أريد أي أحد على سطح السفينة
    Y no hay manera de dejar de pensar que... una chica en cubierta con los labios pintados me esperaba. Open Subtitles .. ولا يوجد هنالك طريقة للتوقف عن التفكير بـ أنه كان هنالك فتاة مع أحمر شفاه وكانت تنتظرني على سطح السفينة
    Qué bien, una niña a bordo. Open Subtitles على كل حال .. من الجميل أن نرى طفلا على سطح السفينة
    Si no encuentra moscas, me conformaré con cucarachas. Estaré en la cubierta. Open Subtitles اذا لم تتمكن من صيد ذبابات ، سأرضى بصرصور ، أراك على سطح السفينة
    1. Las mercancías sólo podrán transportarse sobre la cubierta de un buque si: UN 1 - لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة إلا:
    Y además, la escotilla que da a cubierta, está abierta. Open Subtitles و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة
    Naturalmente, si no hubiera podido dormir, si hubiera ido a la cubierta, quizás hubiera visto al asesino entrar y salir del camarote de la señora. Open Subtitles وبطبيعة الحال، إذا كنت لم أتمكن من النوم إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus