"على شرح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la explicación
        
    • una explicación
        
    • a explicar
        
    • de explicar
        
    • en el comentario sobre
        
    • de explicación
        
    • en explicar
        
    • del comentario
        
    • explicaciones
        
    Para la explicación de los términos " evaluación " y " criterios de evaluación " , véase ## 27 y 28 supra [**hiperenlaces**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " التقييم " و " معايير التقييم " ، انظر الفقرتين 27 و28 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    Para la explicación de los términos " método de contratación " y " evaluación " , véase ## 44 y 27 supra [**hiperenlaces**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " طريقة الاشتراء " و " التقييم " ، انظر الفقرتين 44 و27 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    Para la explicación de los términos " entidad adjudicadora " y " contrato adjudicable " , véase ## 62 y 58 supra [**hiperenlaces**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و58 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    Todo contrato de empleo firmado con arreglo a la Ley de relaciones laborales deberá contener una explicación de los servicios disponibles para la solución de conflictos laborales, incluidas las quejas personales. UN ويجب أن يشتمل كل اتفاق للعمل يبرم بموجب قانون علاقات العمل على شرح للخدمات المتوفرة لحل المشكلات الناجمة عن علاقات العمل، بما في ذلك التظلمات الشخصية.
    La inflación ayuda a explicar cómo el mundo que conocemos ha llegado a existir. Open Subtitles تساعد نظرية التمدد على شرح كيف جاء العالم الذي نعرفه إلى الوجود
    Sólo me dieron la explicación, bastante singular, —aunque para mí pudiera tomar la forma de un pequeño servicio íntimo— de que era para ahuyentar a los topos. Open Subtitles لقد حصلت فقط على شرح واحد دقيق جدا اعتقدت بأنه سيكون طقسا صغيرا حميمي ولكنه كان لمطاردة الشامات
    La información que puede desprenderse fácilmente de los cuadros no debería repetirse en el texto, el cual debería centrarse en la explicación de los cambios de las necesidades de los programas y en la justificación de las estimaciones. UN وينبغي ألا تتكرر في النص المعلومات التي يمكن الحصول عليها بسهولة من الجداول، وأن يركز النص بدلا من ذلك على شرح التغييرات في الاحتياجات البرنامجية وتبرير التقديرات.
    Se hace hincapié en la explicación de los conceptos orientativos y en su aplicación, en la adquisición de conocimientos prácticos y en el fomento de la colaboración entre los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas y los asociados. UN ويركز هذا العمل على شرح وتطبيق المفاهيم الإرشادية، وبناء المهارات وتشجيع التعاون بين موظفي منظومة الأمم المتحدة والشركاء.
    Para la explicación del término " procedimiento de recurso " , véase # 8 infra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " إجراءات الاعتراض " ، انظر الفقرة 8 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " proveedor o contratista agraviado " , véase # 4 supra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " المورِّد أو المقاول المتظلِّم " ، انظر الفقرة 4 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " entidad adjudicadora " , véase # 62 infra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " الجهة المشترية " ، انظر الفقرة 62 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " mejores ofertas definitivas " , véase # 6 supra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " العرض الأفضل النهائي " ، انظر الفقرة 6 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " contrato a que se refiere la adjudicación " , véase ## 59 infra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " عقد الاشتراء " ، انظر الفقرة 59 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " contratación " , véase # 58 infra [**hiperenlaces**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " الاشتراء " ، انظر الفقرة 58 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " proveedor o contratista " , véase # 85 infra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرة 85 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    Para la explicación del término " bienes " , véase # 35 infra [**hiperenlace**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " السلع " ، انظر الفقرة 35 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    En el anexo II figura una explicación de la metodología empleada para el cálculo de las estimaciones presupuestarias; que. Esta parte también se preparó siguiendo el formato armonizado. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    En el anexo II figura una explicación de la metodología empleada para el cálculo de las estimaciones presupuestarias, que también se preparó siguiendo el formato armonizado. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية، والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    Esos nuevos oficiales de información pública también podrían ayudar a explicar la función de la UNOMSIL y la comunidad internacional. UN كما يمكن أن يقوم موظفو اﻹعلام اﻹضافيون بالمساعدة على شرح الدور الذي تضطلع به بعثة المراقبين والمجتمع الدولي.
    En esos casos, la Oficina trató de explicar la situación jurídica a los funcionarios del caso. UN وفي مثل هذه الحالات، عمل المكتب على شرح المركز القانوني لهؤلاء الموظفين.
    Varios miembros expresaron preocupación por los cambios de gran alcance propuestos en el comentario sobre el artículo 8. UN 37 - أعرب عدد من الأعضاء عن القلق بشأن التغييرات الشاملة التي اقترح إدخالها على شرح المادة 8.
    1. Interacciones de explicación 20 12 UN 1- التفاعلات التي تنطوي على شرح 20 11
    Por otra parte, parece que los países desarrollados tienen sobre todo interés en explicar por qué cooperan, por qué se interesan en la desertificación y con quiénes cooperan. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحرص البلدان المتقدمة بالدرجة الأولى على شرح سبب تعاونها واهتمامها بالتصحر والجهات التي تتعاون معها.
    III. Modificaciones del comentario Como se ha señalado anteriormente, el comentario de la OCDE se modificó en 2003 y 2005, mientras que el comentario de las Naciones Unidas fue modificado por última vez en 2001. UN 17 - كما أُشير أعلاه، أُدخلت تعديلات على شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عامي 2003 و 2005، في حين عُدِّل شرح الأمم المتحدة آخر مرة في عام 2001.
    Para ulteriores explicaciones, véase el anexo I.C UN للاطلاع على شرح تكميلي، انظر المرفق أولا - جيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus