A diferencia de ti, nací después de la vacuna contra la polio. | Open Subtitles | لانني على عكسك تماما ولدت بعد ايجاد لقاح شلل الاطفال |
- No lo creo. A diferencia de ti, nunca le agregué horas al día. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك ، فأنا على عكسك لم أظن أبداً أن هناك ما يسمى بالساعة 13 |
A diferencia de ti, tengo un plan. Te presto a mi novia. | Open Subtitles | على عكسك أنا عندى خطة أشترى أشياء لصديقتى الحميمة |
Eso es lo que hace un buen soldado, seguir órdenes, No como tú. | Open Subtitles | الجندى الجيد هو من يتبع الأوامر على عكسك أنت |
a diferencia tuya, tuvo la decencia de no invadir nuestro apartamento a las 1:00 am. | Open Subtitles | و على عكسك فهى لديها من اللياقة ما يمنعها من اقتحام شقتنا فى الواحدة صباحاً |
A diferencia de ti, yo distingo el bien del mal, lo moral de lo inmoral. | Open Subtitles | على عكسك فالطريقة التى تربيت بها تجعلنا نعتقد فى الصواب والخطأ الشىء الأخلاقى واللاأخلاقى |
Porque, A diferencia de ti, yo sí eché el cierre ayer por la noche. | Open Subtitles | على عكسك .. فقد أتممت كل واجباتي البارحة |
Desafortunadamente, Rusty, A diferencia de ti no todo el mundo sabe lo quiere hacer al nacer. | Open Subtitles | للأسف يارستي, على عكسك لم نعرف ماعلينا فعله عندما ولدنا |
Tenemos todo el tiempo del mundo, A diferencia de ti. | Open Subtitles | لدينا كل الوقت الموجود في العالم على عكسك |
A diferencia de ti, no ando buscando lo que supuestamente me deben. | Open Subtitles | على عكسك فأنا لا ألاحق خيالي و كأنه يدين لي بشيء |
Digamos que A diferencia de ti, no llegó aquí, por un "no accidente." | Open Subtitles | ...لنقل فقك، أنها على عكسك لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث |
Jamás me había enfrentado a algo así por mí misma, y A diferencia de ti, no tengo un sistema de soporte femenino multicultural e intergeneracional, | Open Subtitles | لم يسبق لي ان تمسكت بشئ كهذا بمفردي على عكسك لم اكن متعددة الثقافات عبر الأجيال مع نظام دعم أنثوي |
A diferencia de ti, no me he sentado a esperar que la vida me diera las cosas. | Open Subtitles | على عكسك ، أنا لا أجلس . و أتوقع ان تعطيني الحياة أشياء |
A diferencia de ti, automáticamente no protejo a alguien que pueda poner en peligro mi firma. | Open Subtitles | على عكسك أنا لا أقوم بحماية شخص ما خاطر بشركتي |
Porque A diferencia de ti, cuando estoy en la ducha al lado de un hombre desnudo, yo veo. | Open Subtitles | لأنه على عكسك عندما أكون في الحمام بجوار رجل عاري , أنظر |
un trabajo para Susan Ross, que en realidad es una buena persona, A diferencia de ti. | Open Subtitles | وظيفة عمل عند سوزان روس والتي هي إنسانة صالحة على عكسك |
Porque, A diferencia de ti, no tengo un destino glorioso para empuñar la espada. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
No como tú, que pasas tus días tratando de engañar a la gente. | Open Subtitles | على عكسك أنت , أنت تقضي أيامك في خداع الناس |
Quería fallar, No como tú, colega, que disparaste a tu compañero en el culo. | Open Subtitles | لقد صوّبتُ للخطأ، على عكسك يا رفيقي، يا من أرديت شريكك في المُؤخرة. |
Pero a diferencia tuya, el mío nació de una enfermedad ¡el tuyo es un problema de estupidez! | Open Subtitles | لكن على عكسك حالتي أسست بمرض حالتك مسألة حماقة |
Se curará con el tiempo, al contrario que tú, que pasarás toda tu vida dudando de Blair. | Open Subtitles | ستتشافى بمرور الوقت على عكسك فأنت تواجه شكوكاً مدى الحياة حيال بلير |
Pero, a diferencia de usted, pongo lo que es bueno para la estación por encima de mis sentimientos personales. | Open Subtitles | لكنني على عكسك سأضع الأفضل للقناة فوق مشاعري الشخصية |