Entre las 12.25 horas y las 14.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura Iqlim at-tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية. |
A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. | UN | - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور. |
A las 0.10 y a las 7.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Tiro, Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح. |
Entre las 9.50 y las 10.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
:: Entre las 19.45 y las 19.47 horas, aeronaves del enemigo israelí sobrevolaron a gran altitud la zona de Marwahin. | UN | :: بين الساعة 45/19 والساعة 47/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة مروحين. |
Entre las 20.15 y las 22.20 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y Sidón. | UN | - بين الساعة ٥١/٠٢ والساعة ٠٢/٢٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا. |
Entre las 7.00 y las 8.15 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ والساعة ٥١/٨ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 10.40 y las 11.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura diferentes zonas del Líbano, rebasando la barrera del sonido. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٠ والساعة ٣٠/١١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
Entre las 12.15 y las 16.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional y Beqaa occidental. | UN | - بين الساعة ١٥/١٢ والساعة ٠٠/١٦ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي. |
A las 10.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región septentrional. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.10 y las 8.40 horas, un avión de reconocimiento israelí MK sobrevoló a gran altura la región de Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٠/٨ والساعة ٤٥/٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية نوع MK على علو شاهق فوق منطقة النبطية. |
Entre las 19.00 y las 20.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/٢٠ حلق طيران إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.00 y las 10.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٠٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 8.00 y las 17.00 horas y a intervalos, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٠٠/١٧ وعلى فترات متقطعة حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
A las 13.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la zona oriental de Sidón, Iqlim at-Tuffah y An-Nabatiya. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق شرق صيدا - إقليم التفاح والنبطية. |
Entre las 12.30 y las 14.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura diferentes regiones del Líbano, rebasando la barrera del sonido. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت. |
A las 22.50 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٥٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
A las 14.00 horas aviones enemigos sobrevolaron a gran altura la parte meridional del país. | UN | - الساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي معادي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 10.15 y las 11.30 horas, aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altitud el sur, Beqaa occidental y el Monte Líbano y un avión de reconocimiento sobrevoló zonas del sur. | UN | - بين الساعة ١٥/١٠ و ٣٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي وجبل لبنان، كما حلقت طائرة استطلاع فوق مناطق الجنوب. |
Entre las 11.30 y las 11.40 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura el sur del país, Shuf y el norte. | UN | - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٤٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب - الشوف والشمال. |
A las 14.40 horas un avión israelí sobrevoló a gran altitud la zona situada frente a la costa de Tiro. | UN | - الساعة ٤٠/١٤ حلقت طائرة قيادة إسرائيلية على علو شاهق فوق البحر مقابل شاطئ صور. |
Entre las 10.15 y las 15.30 horas, dos aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron las zonas de Tiro y Tibnin, dentro de la zona de operaciones de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), volando a gran altura. | UN | - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٣٠/١٥ حلقت طائرتي استطلاع إسرائيليتين على علو شاهق فوق منطقتي صور وتبنين الواقعة ضمن بقعة عمل قوات الطوارئ الدولية. |
- En la misma fecha, entre las 17.55 y las 20.01 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés y sobrevoló a gran altura la localidad de Deir Kifa. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 55/17 والساعة 01/20، خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت على علو شاهق فوق دير كيفا. |
- El mismo día, entre las 10.15 y las 10.16 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando a gran altura Kafr Shuba y continuaron hacia el norte en dirección a Hasbayya. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 16/10، حلّقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق كفرشوبا وتابعتا شمالا باتجاه حاصبيا، خارقتان الأجواء اللبنانية. |