"على فكره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por cierto
        
    • A propósito
        
    Por cierto, yo sé muy bien que esa lectura de versos y andadura en círculos es una forma de pedir disculpas. Open Subtitles على فكره,أنه واضح لى تماما ً أن كل هذا من إلقاء الشعر والطرق الملتفه الآخرى . مجرد وسيله للأعتذار
    - Por cierto, hace dos o tres días que no lo digo... - ¿Qué? Open Subtitles على فكره لم اقول لك شئ من يومين أو ثلاثه - ماذا؟
    Por cierto, en mi antiguo barrio. No teníamos estos problemas. Open Subtitles على فكره في الحي الذي كنت اسكن فيه لم يكن لدينا هذه المشكله
    Por cierto, adivina quién pidió un aumento. Open Subtitles على فكره , خمن من طلب زياده في المرتب هذا اليوم ؟
    A propósito, Sr. Enslin, su esposa acaba de llamar. Llegará aquí en cinco minutos y la enviaremos enseguida arriba. Open Subtitles على فكره سيد إنسلين زوجتك إتصلت للتو ستكون هنا خلال خمس دقائق وسنرسلها إليك
    A propósito... un curioso papel fue encontrado en el escritorio de papá... nadie puede entenderlo. Open Subtitles على فكره هناك ورقه غريبه عثر عليها فى مكتب والدى . حيث لم يستطع ان يفسرها احد .
    Por cierto, Coronel la Presidenta Obama de verdad que quería estar presente en la sala de control cuando aterrizarais, pero su padre está verdaderamente enfermo, así que ella y su hermana han ido a Chicago para estar a su lado. Open Subtitles على فكره يا عقيده الرئيس اوباما كان ينوي التحدث إليك حين الهبوط ولكن والده مريض وبعث على اخته للجلوس معه
    Escucha, Por cierto, ese típo acerca del que me mandaste un email... Open Subtitles اسمع, على فكره ذلك الرجل الذي راسلتني بشأنه
    Y Por cierto, no te había felicitado por volverte hombre de familia. Open Subtitles على فكره, لم تواتني الفرصه لتهنئتك بكونك رجل عائله
    Por cierto, iré a Londres la semana que viene. Open Subtitles على فكره, سأذهب إلى لندن الأسبوع القادم.
    Y, sabes, Por cierto, Paul, tu blog es muy inspirador. Open Subtitles ولتعلم .. على فكره بول مدونتك مصدر ألهام
    Por cierto, no sé qué trato habéis hecho Marshall y tú que hace que estés dispuesta a estar aquí y a ser simpática, pero déjame ahorrarte el problema. Open Subtitles على فكره لستٌ متأكده ماهو نوع الاتفاق الذي قمتي به مع مارشال يجعلك ترغبين بالمجيء إلى هنا و تتصرفين بلطف
    , Por cierto, ¿qué pasa con ese mensaje de voz que me dejaste ayer? Open Subtitles مهلا على فكره,ماذا كان ذلك البريد الصوتي الذي ترتكته لي ؟
    Tienes algunas chicas con buenos culos ahi sirviendo tragos ahí, Por cierto. Open Subtitles انت تملك بنت ذات مؤخره جميله توصل المشروبات في الداخل , على فكره
    Y Por cierto, que yo sea meridianamente claro y "garfieldiano" es la única razón de que no discutimos. Open Subtitles و على فكره ابقائي على الاشياء خفيفه و قارفيلديه هو السبب الوحيد لعدم تعاركنا
    Por cierto, hay moho en el sótano, no queremos que se pongan enfermos ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن على فكره يوجد عفن بالطابق السفلي لا أريدكم أن تمرضوا لكن على فكره يوجد عفن بالطابق السفلي لا أريدكم أن تمرضوا
    Por cierto, hay moho en el sótano, no queremos que se pongan enfermos ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن على فكره , يوجد عفن بالطابق السفلي لا أريدكم أن تمرضوا لكن على فكره , يوجد عفن بالطابق السفلي لا أريدكم أن تمرضوا
    Por cierto, ¿no ibas a comprar una nueva funda? Open Subtitles على فكره. هل انت لن تشتري زي جديد؟
    A propósito, Holly es mi esposa. Mi hermosa esposa. Open Subtitles هولي هيا زوجتي, على فكره زوجتي الجميله
    - Ah, A propósito, compa, leí tu último libro... el de las "10 Mansiones Embrujadas" . Open Subtitles على فكره, فرأت كتابك الأخير "عشرة قصور مسكونه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus