Todo lo que sé es que ella estaba viva cuando la dejé. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها |
Y seguía viva cuando le serví café. Fue unos minutos después. | Open Subtitles | و كانت على قيد الحياة عندما صببت لها القهوة |
Quieres decir que estaba viva cuando entró en la torre? | Open Subtitles | قالت غرق. وهو ما يعني أنها كانت على قيد الحياة عندما ذهبت داخل البرج؟ |
¿Y no crees que te vayamos a necesitar aquí vivo cuando lo hagan? | Open Subtitles | وألا تعتقد أننا بحاجة لك هنا على قيد الحياة عندما يفعلون؟ |
El hombre ordena que lo maten, pero sigue vivo cuando lo descuartizan. | Open Subtitles | لذا قام الرجل بقتله، لكنّه ما زال على قيد الحياة عندما طعنوه. |
Supones que aún estaba vivo cuando fue arrojado al fuego? | Open Subtitles | هل تظنين أنه كان على قيد الحياة عندما إحترق؟ |
El Comité considera que cabe al Estado parte explicar las circunstancias de la muerte del Sr. Sonko, toda vez que lo rescataron del agua con vida. | UN | وترى اللجنة أن على الدولة الطرف أن توضح ملابسات وفاة السيد سونكو نظراً لأنه كان على قيد الحياة عندما انتُشل من المياه. |
Y le juro que estaba viva cuando me fuí. | Open Subtitles | وأنا أقسم لك، وقالت انها على قيد الحياة عندما غادرت. |
Caroline Epps estaba viva cuando Howard le cortó la cabeza. | Open Subtitles | كارولين إيبز كانت على قيد الحياة عندما قطع هوارد رأسها |
Pero si estaba viva cuando el baño se llenaba de agua, por qué simplemente no salió de allí? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت لا تزال على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء، لماذا لا أنها مجرد السماح نفسها بها؟ |
Sabemos que la víctima estaba viva cuando el baño se llenaba con agua. | Open Subtitles | نحن نعرف ان الضحية على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء. |
Entonces, ella estaba viva cuando cayó al agua. | Open Subtitles | إذن كانت على قيد الحياة .عندما إرتطمت بالمياه |
Y estaba viva cuando la encontraron porque ella me contó lo sucedido. | Open Subtitles | وكانت على قيد الحياة عندما وجدوها لأنها أخبرتني القصة |
Estaba viva cuando la llevaron al hospital. | Open Subtitles | لقد كانت على قيد الحياة عندما أخذوا نقلها الى المستشفى. |
Yo me conformo con estar vivo cuando llegue su veredicto. | Open Subtitles | أنا سأرضى بالبقاء على قيد الحياة عندما يأتي حكمه |
Un testigo presencial dice que todavía estaba vivo cuando se acercó. | Open Subtitles | ويقول شاهد عيان انه كان لا يزال على قيد الحياة عندما ذهب إليه. |
El primer tipo estaba vivo cuando lo dejé, lo juro. | Open Subtitles | أول ضحية كان على قيد الحياة عندما تركته، أقسم لك |
Está vivo cuando te conviene. | Open Subtitles | هو على قيد الحياة عندما تحتاجينه أن يكون |
Pero estaba vivo cuando lo "pusimos en el baúl". | Open Subtitles | ولكنه كانت على قيد الحياة عندما وضعنها في الصندوق |
Pero fue la música... que se reproducía en mi cabeza la que me mantuvo vivo cuando pensaba que iba a ser disparado. | Open Subtitles | لكنها كانت الموسيقا التي لعبت في رأسي والتي أبقتني على قيد الحياة عندما ظننتُ أني سأقتل |
El Comité considera que cabe al Estado parte explicar las circunstancias de la muerte del Sr. Sonko, toda vez que lo han rescatado del agua con vida. | UN | وترى اللجنة أنه على الدولة الطرف أن توضح الظروف المحيطة بوفاة السيد صونكو نظراً لأنه كان على قيد الحياة عندما انتُشل من المياه. |
Estaban vivos cuando se los tragó, pero no duraron mucho. | Open Subtitles | كانوا على قيد الحياة عندما ابتلع لهم، لكنهم لم يدم طويلا جدا. |