"على لجنة حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Comisión de Derechos Humanos en
        
    • a la Comisión de Derechos Humanos el
        
    Los informes preparados a raíz de esas misiones se presentarán a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. UN وسيعرض التقريران اللذان أعدا عن هاتين البعثتين على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    Según el plan de trabajo conjunto, el informe también se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su 56° período de sesiones. UN ووفقا لخطة العمل المشتركة، يعرض التقرير أيضا على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    Los Principios Rectores se presentaron a la Comisión de Derechos Humanos en su 54° período de sesiones, celebrado en 1998. UN 6 - عُرضت المبادئ التوجيهية على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 1998.
    En 2002, la Relatora Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    El Relator Especial desearía reiterar su deseo de poder preparar un informe conjunto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. UN ويكرر المقرر الخاص التعبير عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، ليُعرض على لجنة حقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    Además, expresaron el deseo de que presentaran el resultado de sus contactos y visitas a la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones. UN وأعربوا كذلك عن رغبتهم في عرض نتائج اتصالاتهم وزياراتهم على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    Expresan también el deseo de que los mencionados titulares de mandatos presenten el resultado de sus contactos y visitas a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones. UN كما يعربون عن رغبتهم في عرض نتائج اتصالاتهم وزياراتهم على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    El Relator Especial presentará sus conclusiones a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones, en 2005. UN وستعرض استنتاجات المقرر الخاص على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين في 2005.
    5. Invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en el contexto de lo que antecede, recabe el apoyo y la cooperación de esas organizaciones para preparar el informe que tiene que presentar a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; UN 5 - تدعو المفوض السامي لحقوق الإنسان، في السياق المذكور أعلاه، إلى طلب دعم هذه المنظمات وتعاونها في إعداد التقرير المطلوب لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Tengo el honor de referirme al informe de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/2002/74), que se presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones. UN يشرفني أن أشير إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (E/CN.4/2002/74) الذي عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    Se expusieron los detalles a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones (véase E/CN.4/2003/124). UN وقد عُرضت على لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين التفاصيل (انظر E/CN.4/2003/124).
    5. Invita al Alto Comisionado a que, en el contexto de lo que antecede, recabe el apoyo y la cooperación de esas organizaciones para preparar el informe que tiene que presentar a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; UN 5 - تدعو المفوض السامي، في السياق المذكور أعلاه، إلى طلب دعم هذه المنظمات وتعاونها في إعداد التقرير المطلوب لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    25. En 2004, Earthjustice preparó un documento sobre los derechos humanos y el medio ambiente que se presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN 25- وأعد صندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في عام 2004 ورقة قضايا حول حقوق الإنسان والبيئة عرضت على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين(12).
    Tengo el honor de referirme al informe de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/2001/9), que se presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones. UN يشرفني أن أشير إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإختفاء والإعدام بلا محاكمة (E/CN.4/2001/9) الذي عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    Tengo el honor de remitirme al informe de la Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos (E/CN.4/2002/106), que se presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones. UN يشرفني أن أشـير إلـى تقرير الممثـل الخـاص للأميـن العـام المعني بالمدافعين عـن حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/106) الذي عُرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    En respuesta a la pregunta de la República Árabe Siria y Egipto, el Relator Especial dice que el informe sobre la situación de los musulmanes y los árabes después de los acontecimientos del 11 de septiembre se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su período de sesiones de marzo de 2004 y que sin duda se transmitirá también a la Asamblea General. UN 27 - ورداً على سؤال الجمهورية العربية السورية ومصر قال المراقب الخاص إن التقرير المتعلق بحالة المسلمين والعرب في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر سوف يعرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها المقرر عقدها في آذار/مارس 2004، وسوف يرسل بدون شك إلى الجمعية العامة أيضاً.
    Las conclusiones y recomendaciones de ambos seminarios se presentaron a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones (E/CN.4/2004/80/Add.4 y E/CN.4/2004/111). UN وعرضت استنتاجات وتوصيات الحلقتين الدراسيتين على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (E/CN.4/2004/8/Add.4 و E/CN.4/2004/111).
    Tengo el honor de dirigirme a Su Excelencia con el fin de hacerle llegar por su conducto a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° periodo de sesiones, el documento que contiene la respuesta del Gobierno de Colombia * al documento titulado " Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Colombia " (E/CN.4/2004/13). UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا، من أجل العرض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وثيقة تتضمن رد حكومة كولومبيا* على الوثيقة المعنونة " تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا " (E/CN.4/2004/13)، وقد قُدمت هذه الوثيقة رسمياً بالفعل في بوغوتا.
    44. Al presentar su primer informe a la Comisión de Derechos Humanos el 10 de febrero de 1995, el Relator Especial afirmó: UN 44- وقال المقرر الخاص عندما عرض تقريره الأول على لجنة حقوق الإنسان في 10 شباط/فبراير 1995:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus