El Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución revisado. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح. |
Propone varias correcciones para el proyecto de resolución revisado. | UN | واقترح إدخال عدد من التصويبات على مشروع القرار المنقح. |
El representante de Filipinas corrige oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | وأدخل ممثل الفلبين تصويبا شفويا على مشروع القرار المنقح. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
El Secretario de la Comisión da lectura a correcciones del proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات المدخلة على مشروع القرار المنقح. |
La Secretaria da lectura a la corrección oral que se hizo al proyecto de resolución revisado en el momento de su presentación. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أُدخل على مشروع القرار المنقح عند عرضه. |
El Secretario da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة التعديلات على مشروع القرار المنقح. |
En la misma sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución revisado A/C.1/53/L.48/Rev.1 de la siguiente manera: | UN | ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي: |
En la misma sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución revisado A/C.1/54/L.21/Rev.1 de la siguiente manera: | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.21/Rev.1 على النحو التالي: |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución revisado no entraña consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأبلِغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار المنقح أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Comisión procede en seguida a someter a votación el proyecto de resolución revisado, que incorpora las revisiones introducidas oralmente. | UN | ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلغت اللجنة بأنه لن تترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
La representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución revisado. | UN | وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح. |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado A/C.3/63/L.53/Rev.1 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح A/C.3/63/L.53/Rev.1 |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
La Secretaria da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución revisado para el presupuesto por programas. | UN | وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
7. En la misma sesión, el Secretario de la Comisión hizo una exposición sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار المنقح في الميزانية البرنامجية. |
También en la 33ª sesión, el Secretario dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | 6 - وفي الجلسة الثالثة والثلاثين أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
En la misma sesión, la Secretaría de la Comisión leyó las siguientes enmiendas al proyecto de resolución revisado: | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة التعديلات التالية التي أدخلت على مشروع القرار المنقح: |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a las correcciones orales que se hicieron al proyecto de resolución revisado. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار المنقح. |
40. En la 25ª sesión de la Comisión, celebrada el 18 de noviembre, el representante de la India propuso verbalmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución revisado (A/C.1/49/L.34/Rev.1): | UN | ٠ ٤- وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح ممثل الهند تعديلات شفوية على مشروع القرار المنقح )A/C.1/49/L.34/Rev.1(، تحتوي على التغييرات التالية: |