Desearía recibir más información sobre el acatamiento por parte de la República de Corea del artículo 14 del Pacto a este respecto. | UN | وقال إنها ستكون مسرورة للحصول على معلومات إضافية عن احترام جمهورية كوريا للمادة 14 من العهد في هذا الخصوص. |
Sería conveniente recibir más información sobre el programa especial de vivienda para la mujer y sobre sus beneficiarios. | UN | وقالت إنها سترحب بالحصول على معلومات إضافية عن برنامج السكن الخاص للنساء وعن المستفيدين منه. |
Por consiguiente, sería de agradecer que se proporcionara más información sobre esa cuestión. | UN | وبالتالي فإنه يودّ أن يحصل على معلومات إضافية عن هذه المسألة. |
La oradora desearía recibir información adicional sobre el trato de los pueblos indígenas durante las actuaciones judiciales y en las prisiones. | UN | وقالت إنها ستغدو ممتنة للحصول على معلومات إضافية عن معاملة الشعوب الأصلية أثناء سير الإجراءات القضائية وفي السجون. |
La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. | UN | وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض. |
El Grupo de los 77 y China desearían recibir información complementaria sobre los 29 puestos que serían transferidos. | UN | وتود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الحصول على معلومات إضافية عن الوظائف اﻟ ٩٢ التي ستنقل. |
Se deberían indicar las personas u oficinas que podrían proporcionar más información sobre el estudio. | UN | وينبغي إتاحة اﻷسماء وجهات الرجوع التنظيمية حتى يمكن الحصول على معلومات إضافية عن الدراسة الافرادية. |
Quisiera recibir más información sobre cómo va a organizarse la Comisión. | UN | وأبدى رغبته في الحصول على معلومات إضافية عن الطريقة التي ستنظم بها هذه اللجنة. |
Sería útil contar con más información sobre la situación de la mujer en esas zonas. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن وضع النساء في تلك المناطق. |
La Comisión pidió más información sobre las medidas adoptadas para evitar que se repitan los hechos. | UN | وقد طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتجنب تكرار مثل هذه الأحداث. |
Para procesar esa solicitud, se precisa más información sobre: | UN | ولتجهيز هذا الطلب يتعين الحصول على معلومات إضافية عن: |
Para más información sobre el Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe. | UN | انظر مقدمة هذا التقرير للاطلاع على معلومات إضافية عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة. |
El Contralor ha tomado nota del interés de los Miembros en recibir más información sobre el patrón de gastos durante los últimos cinco meses. | UN | وأضاف إنه قد أحاط علما باهتمام الأعضاء بالحصول على معلومات إضافية عن نمط الإنفاق خلال الأشهر الخمسة الماضية. |
La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes. | UN | وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل من التقرير اﻷولي والتقارير اللاحقة بشأن البلد قيد الاستعراض. |
La Relatora Especial solicita información adicional sobre cómo se aplica el Plan de Acción Nacional en cuanto a la capacitación. | UN | وتطلب المقررة الخاصة الحصول على معلومات إضافية عن كيفية تنفيذ خطة العمل الوطنية فيما يتعلق بالتدريب. |
Asimismo, proporciona enlaces con otras 20 bases de datos de África, Asia y Europa oriental, que disponen de información adicional sobre expertos, publicaciones, instituciones y prácticas más idóneas. | UN | وهي توفر أيضا وصلات لـ 20 قاعدة بيانات أخرى في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية تحتوي على معلومات إضافية عن الخبراء والمنشورات والمؤسسات وأفضل الممارسات. |
Se solicitó información adicional sobre cómo funcionarían en la práctica las asociaciones mencionadas en el informe. | UN | وطُلب الحصول على معلومات إضافية عن الطريقة التي ستعمل بها في الواقع الشراكات المذكورة في التقرير. |
A este respecto, la Comisión pidió y obtuvo información adicional sobre las aptitudes de dichos funcionarios. | UN | وفي هذا الصدد، حصلت اللجنة، بعد سعـي منها، على معلومات إضافية عن مهارات هؤلاء الموظفين. |
Dichas delegaciones esperan con interés recibir información adicional sobre el aumento solicitado para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وهي تتطلع قدماً إلى الحصول على معلومات إضافية عن الزيادة التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La oradora desearía obtener información complementaria sobre estas medidas, en el marco de las consultas oficiosas o por vía bilateral. | UN | وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن هذه التدابير في إطار مشاورات غير رسمية أو بوسائل ثنائية. |
Sería útil disponer de información adicional acerca de las solicitudes concretas formuladas por el Servicio de Adquisiciones. | UN | وقد يكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن الطلبات المحددة التي قدمتها دائرة المشتريات. |
16. La Sra. Tavares da Silva dice que sería interesante disponer de nueva información sobre la ampliación y las competencias de la Oficina de Igualdad de Oportunidades. | UN | 16 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه من المثير للاهتمام الحصول على معلومات إضافية عن توسيع مكتب تكافؤ الفرص وعن اختصاصاته. |
Varios miembros del Comité solicitaron que se obtuviese más información acerca de los ingresos de la organización. | UN | وطلب عدد من أعضاء اللجنة الحصول على معلومات إضافية عن إيرادات المنظمة. |