Ahora observamos que, pese a esa negativa, se han incorporado cambios sustantivos en el texto del proyecto de resolución, a saber, en su título. | UN | وها نحن نرى اﻵن أنه على الرغم من ذلك الرفض، أدخلت تغييرات كبيرة على نص مشروع القرار، وبالذات على عنوانه. |
Véase el texto del proyecto de resolución I en la sección A del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار اﻷول. |
La delegación de Francia mantiene esas tres revisiones aportadas al texto del proyecto de resolución sometido a la aprobación de la Comisión. | UN | والوفد الفرنسي متمسك بهذه التنقيحات الثلاثة التي أُدخلت على نص مشروع القرار المعروض على اللجنة من أجل اعتماده. |
Tras celebrar consultas con varias delegaciones, se han introducido nuevas enmiendas al texto del proyecto de resolución A/C.3/59/L.62. | UN | وقال، بعد التشاور مع عدد من الوفود، أدخلت تعديلات أخرى على نص مشروع القرار A/C.3/59/L.62. |
Los miembros del Consejo acordaron el texto de un proyecto de resolución y de una declaración presidencial complementaria. | UN | ووافق أعضاء المجلس على نص مشروع قرار وبيان رئاسي تكميلي. |
El Secretario da lectura de las revisiones del texto del proyecto de resolución realizadas en el momento de su presentación. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه. |
Véase el texto del proyecto de resolución II en la sección A del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني. |
Véase el texto del proyecto de resolución VI en la sección B del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع القرار السادس. |
Véase el texto del proyecto de resolución IX en la sección B del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع القرار التاسع. |
Véase el texto del proyecto de resolución X en la sección B del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع القرار العاشر. |
el texto del proyecto de resolución figura en el anexo. | UN | ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار. |
El representante de México corrige el texto del proyecto de resolución. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار. |
Por consiguiente, sugirió que se introdujeran varias enmiendas al texto del proyecto de decisión. | UN | وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر. |
6. Los cambios de menor importancia introducidos al texto del proyecto de resolución no son suficientes para que sea aceptable. | UN | 6 - ومضى يقول إن التغيرات الطفيفة التي أدخلت على نص مشروع القرار لا تكفي لجعله مقبولا. |
Asimismo, señaló una revisión oral que se había de hacer al texto del proyecto de resolución S/1994/115 en su forma provisional. | UN | ووجه النظر أيضا إلى تنقيح شفوي يتعين إدخاله على نص مشروع القرار S/1994/115 بشكله المؤقت. |
Una vez señalados estos puntos, paso ahora a referirme concretamente al texto del proyecto de resolución A/50/L.6/Rev.1. | UN | وبعد هذه اﻹيضاحات، أعرج بالتحديـد على نص مشروع القرار A/50/L.6/Rev.1. |
La Sra. NEWELL (Secretaria de la Comisión) dice que se han introducido varias revisiones al texto del proyecto de resolución A/C.3/51/L.33. | UN | ٣٠ - السيدة نيوويل )أمينة اللجنة(: قالت إن عددا من التنقيحات قد أدخل على نص مشروع القرار A/C.3/51/L.33. |
Además, los miembros del Consejo acordaron el texto de un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la MINUEE. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
Además, los miembros del Consejo acordaron el texto de un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la MINUEE. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
La delegación de Francia y, por su conducto, la delegación de Nueva Caledonia han sido informadas del texto del proyecto de resolución. | UN | واطلع وفد فرنسا، ووفد كاليدونيا الجديدة من خلاله، على نص مشروع القرار. |
[para el texto, véase cap. I, sec. B, proyecto de decisión 7.] a las minorías | UN | ]للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع المقرر ٧.[ |
El Grupo de los 77 y China están dispuestos a negociar las enmiendas al proyecto de texto con miras a lograr un consenso. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 والصين عازمة على التفاوض بشأن إدخال تعديلات على نص مشروع القرار بهدف التوصل إلى توافق في الآراء. |
El proyecto de resolución fue aprobado en su forma enmendada, para su ulterior aprobación por el Consejo Económico y Social. (El texto correspondiente figura en el capítulo I, sección A como proyecto de resolución IV.) | UN | وقد ووفق على مشروع القرار، بصيغته المعدلة، لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. (للاطلاع على نص مشروع القرار، انظر مشروع القرار الرابع في الباب ألف، من الفصل الأول). |