"عليكِ أن تفعلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tienes que hacer
        
    • tendrás que hacerlo
        
    • que deberías hacer
        
    Desde ahora tienes que hacer exactamente lo que yo te diga. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟
    Querida, no se que tienes que hacer para dejar esto de lado, de verdad. Open Subtitles عزيزتي، لا أعلم ماذا عليكِ أن تفعلي لتنهي هذه المسألة، لا أعلم فعلاً
    a veces tienes que hacer cosas que no quieres hacer. Open Subtitles أحياناً عليكِ أن تفعلي أموراً لا تريدين فعلها
    Así que ya no tienes que hacer todo eso sola. Open Subtitles لذا ليس عليكِ أن تفعلي كل هذا بنفسكِ بعد الآن
    Misa, tendrás que hacerlo tú en mi lugar. Open Subtitles ميسا ، عليكِ أن تفعلي ذلك بدلاً عني
    Creo que deberías hacer lo que quieras ahora mismo. Open Subtitles أظنُّ أنّه يجب عليكِ أن تفعلي ما تريدينه الآن
    tienes que hacer lo que creas que es correcto; lo entiendo. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Pero tienes que hacer algo por mí. Open Subtitles لكن عليكِ أن تفعلي شيء لأجلي.
    tienes que hacer esto, por todos nosotros. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا جميعاً.
    No tienes que hacer todo. Open Subtitles ليس عليكِ أن تفعلي كل شئ بنفسكِ
    Solía decir: "A veces tienes que hacer algo malo para evitar hacer algo peor". Open Subtitles لقد إعتاد ان يقول، أحياناً عليكِ" "أن تفعلي شيئاً سيئاً "ليوقفكِ عن فعل شيء أسواً"
    Cariño, no tienes que hacer esto por nosotros. Open Subtitles عزيزتي، ليس عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا
    Pero tú tienes que hacer lo mismo por mí. Open Subtitles إلا أنّ عليكِ أن تفعلي المثل لي
    Tú te hiciste esto. No era asunto tuyo ir a esa casa. - No tienes que hacer esto, madre. Open Subtitles لقد جلبت ذلك لنفسك.لم يكن عليك الذهاب لذلك المنزل - ليس عليكِ أن تفعلي ذلك يا أمي -
    Ahora tienes que hacer lo mismo con Malcolm. Open Subtitles والآن عليكِ أن تفعلي المثل لمالكوم
    ¿Tienes que hacer esto ahora? Open Subtitles هل عليكِ أن تفعلي هذا الآن؟
    - No tienes que hacer nada. Open Subtitles -ليس عليكِ أن تفعلي شيئاً
    tienes que hacer algo. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً
    tienes que hacer algo. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئا
    No tendrás que hacerlo. Open Subtitles ليس عليكِ أن تفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus