"عليك أن تذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes que ir
        
    • Tienes que irte
        
    • Debes ir
        
    • Deberías irte
        
    • Debes irte
        
    • deberías ir a
        
    • Tendrás que ir
        
    • tiene que ir
        
    • tiene que irse
        
    Tienes que ir a buscarlos. No están simplemente tirados en la superficie. TED عليك أن تذهب لتبحث عنها. هي ليست ظاهرة على السطح.
    Tienes que ir hasta la farmacia y comprar otro antes de volver a conducir. Open Subtitles عليك أن تذهب إلي الصيدلية وتشتري جهازا آخر قبل أن تذهب للقيادة
    Está bien. Supongo que Tienes que irte. Pero todos estos heroísmos, Hércules... Open Subtitles حسناً، اعتقد إن عليك أن تذهب ولكن مع كل هذه البطولات،
    Venga ya. Otra vez no. Tienes que irte. Open Subtitles بالله عليك يا رجل, لا تفعلها مرة أخرى يجب عليك أن تذهب
    Entonces Debes ir a tu padre sin que tu madre lo sepa, y pedirle que te compre una. Open Subtitles إذن عليك أن تذهب إلى أبيك من غير أن تعلم والدتك، واطلب منه أن يشترى لك واحداً.
    Si quieres confesar, somos todo oídos. Si no, Deberías irte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعترف، سنستمع إليك، وإلا يجب عليك أن تذهب.
    Debes irte. Lo digo en serio. Ofenderás a mis amistades. Open Subtitles عليك أن تذهب ، أنا جادة في ذلك سوف تهين كل ضيوفي
    Si no puede regresar con nosotros entonces tal vez tú deberías ir a él. Open Subtitles اذا كان لا يستطيع العودة الينا اذاً فربّما عليك أن تذهب اليه
    Sabes exactamente lo que tienes que hacer y dónde Tienes que ir para hacerlo. Open Subtitles تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك.
    Creo que Tienes que ir a disculparte al set cara a cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Mira, te lo diré... pero Tienes que ir solo y como amigo. Open Subtitles اصغ إليّ، سأخبرك ولكن عليك أن تذهب وحيداً، بصفتك صديق
    ¿por qué siempre Tienes que ir alrededor de la montaña cuando quieres orinar en la puerta siguiente? Open Subtitles لمَ عليك أن تذهب طوال الطريق حولالجبل.. بينما تريد أن تقضي حاجتك في المنزل المجاور؟
    Antoine, no te olvides de que mañana Tienes que ir a registrarlo. Open Subtitles عليك أن تذهب غداً إلى قاعة البلدية لتسجيله
    Dios, Tienes que ir. Yo ya compré un boleto. Open Subtitles يا الهي، عليك أن تذهب.لقد اشتريت التذاكر بالفعل.
    No Tienes que irte a ningún sitio, no vamos a pelearnos. Open Subtitles ليس عليك أن تذهب الى أي مكان نحن لن نتشاجر
    pero si vuelves a hablar de ese modo, Tienes que irte y sentarte ahí con ellos". TED أي نوع آخر من هذا الحديث، سيجب عليك أن تذهب وتجلس معهم هناك ".
    Te lo agradezco, pero Tienes que irte. Open Subtitles أشكرك عليها ولكن يجب عليك أن تذهب
    Tienes que irte de la forma que yo lo hice. Open Subtitles عليك أن تذهب الطريقة التي فعلت.
    Si no puedes detenerlo, Debes ir y animarlo. Open Subtitles ..إذا لم تستطيع منعه ، عليك أن تذهب مباشرة وتهتف له
    Si quieres confesar, somos todo oídos. Si no, Deberías irte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعترف، سنستمع إليك، وإلا يجب عليك أن تذهب.
    Si así es como te sientes, Debes irte. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تشعر به ، عليك أن تذهب.
    Papá, deberías ir a saludarlo. Open Subtitles من الأحرى عليك أن تذهب لتلقي عليه التحية، يا أبي
    Tendrás que ir a mi casa y encontrarme. Convencerme de todo esto. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى منزلي وتجدني وتقنعني بكل هذه الأمور
    Sr. Sabian, no trato de lastimarlo. Pero se tiene que ir. Tiene que ser usted. Open Subtitles معذرةً، لا أحاول إيذاءك يا رجل ولكن عليك أن تذهب
    - No tiene que irse por eso. - No. Ha sido un placer hablar con usted. Open Subtitles ليس عليك أن تذهب لهذا السبب - كلا لقد سررت بالتحدث معك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus