"عليك أن تصدقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes que creerme
        
    • Tiene que creerme
        
    • Debes creerme
        
    • Tienen que creerme
        
    • Debe creerme
        
    • tienes que creer
        
    Tienes que creerme, hombre. La vida continúa. Open Subtitles يجب عليك أن تصدقني في هذا يا رجل، الحياة تستمر
    Escucha, hice todo lo que pude para mantenerlo a salvo, Tienes que creerme. Open Subtitles إسمع، فعلت ما بوسعي لإبقائه آمنا، عليك أن تصدقني
    No lo sabía. Tienes que creerme, son mejores que esto. Open Subtitles لم أكن على علم بهذا عليك أن تصدقني, هم أفضل من هذا
    Por favor. Tiene que creerme. Estoy perfectamente sana. Open Subtitles أرجوكَ, عليك أن تصدقني, أنا لستُ مُعتَلَّة.
    Debes creerme, hay mucho en riesgo. Open Subtitles عليك أن تصدقني هنالك أمر بالغ الأهمية يتوقف عليها.
    Tienen que creerme. Mi marido está intentando matarme. Open Subtitles عليك أن تصدقني زوجي يحاول أن يقتلني
    He invertido mucho dinero en esto. Mira, no sé quién te envía, pero Tienes que creerme. Open Subtitles انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني
    No Tienes que creerme. Open Subtitles ولكن لايجب عليك أن تصدقني يمكنك أن تبحث عنها في هاتفك
    Y Tienes que creerme cuando te digo, que las cosas mejorarán. Open Subtitles و يجب عليك أن تصدقني عندما أقول لك ذلك بأن الأمور ستصبح أفضل
    Hablo en serio. Es un mal hombre. Tienes que creerme. Open Subtitles أنا جادة , إنه رجل سيء يجب عليك أن تصدقني
    He estado a segundos de que me cojan en un coche robado, en el cual, te lo juro por Dios, Tienes que creerme, nunca me habría subido si hubiera sabido que lo era. Open Subtitles و التي, أقسم بذلك, و عليك أن تصدقني, لم أكن لأركبها أبداً بالمقام الأول لو كان لدي أي فكرة, لكن لما عساك أن تصدقني؟
    Tienes que creerme, Frank. Me confunde con otro fulano guapo. Open Subtitles ‫عليك أن تصدقني يا فرانك ‫إنه يخلط بينك وبين رجل وسيم آخر
    Pero tienes que... Tienes que creerme por la vida de mi madre, que esta es la única cinta. Open Subtitles ولكن عليك عليك أن تصدقني علي حياة والدتي بأن هذا هو الشريط الوحيد
    Él es el Destripador. Tienes que creerme. Open Subtitles إنه هو السفاح يجب عليك أن تصدقني
    Vi a Chloe. Alguien la tiene. Tienes que creerme, Clark. Open Subtitles رأيت "كلوي" أحدهم خطفها عليك أن تصدقني "كلارك"
    ¡Tienes que creerme! ¡Yo no hice nada malo! Open Subtitles عليك أن تصدقني , لم أفعل أي شيء خاطئ
    Tiene que creerme, si supiera de un mejor lugar la llevaría yo misma. Open Subtitles عليك أن تصدقني ، لو كنت أعرف مكاناً فضل من هنا لأخذتها بنفسي
    Escuche, tienen a mi hermano de rehén. Bien, ¡tiene que creerme! Open Subtitles إسمع، إنهم يحتجزون أخي رهينة عليك أن تصدقني
    Tiene que creerme. Había un billete de cien en el suelo. Open Subtitles عليك أن تصدقني ، كان هناك 100 دولار علي الارض
    Debes creerme! Open Subtitles يج عليك أن تصدقني
    Yo no lo hice. Tienen que creerme. Open Subtitles لم أفعل ذلك عليك أن تصدقني
    iLe juro, Debe creerme! Open Subtitles أقسم لك، عليك أن تصدقني
    Sé que parece servir a mis propios intereses pero por favor, tienes que creer en mí. Open Subtitles أعلم، يبدو هذا أنانياً لكن أرجوك، عليك أن تصدقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus