Pero ese niño estará en movimiento, y eso es lo que tienes que hacer. | TED | ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله. |
Lo que tienes que hacer es: poner tu hombro sobre ella y empujar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تضع ذراعك عليها و تدفعها |
Entonces todo lo que tienes que hacer es cerrar el casino, ¿correcto? | Open Subtitles | إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟ |
Oye, debes hacer lo que debes hacer, que tengas una buena vida. | Open Subtitles | هاى, عليك القيام بما يتوجب عليك فعله.اتمنى لك يوم سعيد |
No, lo que necesitas hacer es irte porque has estado mirándome toda la noche. | Open Subtitles | لا، ما عليك فعله هو المغادرة، لأنّك كنت تحدّق بي طوال الليل |
Así que haz lo que tengas que hacer, pero que Schecter regrese | Open Subtitles | لذا افعلي ما عليك فعله لكن اجعليها تعيد تلك الاشرطة |
Todo lo que tiene que hacer es colocar un micrófono en cada habitación. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة |
Si necesitas algo de pasta, lo único que tienes que hacer es preguntar. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مبلغ صغير ما عليك فعله هو الطلب |
Ahora, todo lo que tienes que hacer es encontrar a alguien compatible. | Open Subtitles | و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق |
Mira, cuando te asustes, todo lo que tienes que hacer es gritar por ayuda | Open Subtitles | اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة |
Lo único que tienes que hacer es conectar a la viuda con la funeraria. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله هو الربط بين الأرملة و منزل الجنازة |
Lo único que tienes que hacer es ir al bar seducir a alguien y esperar a que ella aparezca. | Open Subtitles | كل مايجب عليك فعله هو هوالذهاب إلى الحانة والتقرب إلى فتاة وإنتظر إلى أن تظهر هي |
Ahora todo lo que tienes que hacer es ir de aquí hasta allá. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله الآن هو الوصول من هنا إلى هنا |
Todo lo que debes hacer es cerrar los ojos... y ponerte en sus manos. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم |
Aún si están saliendo, no deberías olvidar lo que se supone que debes hacer. | Open Subtitles | حتى وانت فى علاقة غراميه لا يجب ان تنسى ما عليك فعله |
Lo que debes hacer es decirnos cómo se están comunicando, danos sus nombres, sí, pero cómo se están comunicando. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو أن تخبرنا كيف يتواصلون معك، وتعطينا اسمائك المرشحة، أجل لكن كيف يتواصلون. |
Es un trozo considerable de una jodida fortuna. Todo lo que necesitas hacer es soltarlos. | Open Subtitles | هذه ثروة كبيرة بحق الجحيم وكل ما عليك فعله أن تدعهم يرحلون معي. |
Has lo que tengas que hacer, pero luego sigue con tu vida. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك |
Lo único que tiene que hacer es cogerlo cuando viole la condicional. | Open Subtitles | لذلك كل ما عليك فعله هو إستهدافه بسحب التسريح المشروط |
Y, todo lo que haces es tener plásticos de combustibles fósiles a este valor y plástico reciclado a este valor. | TED | إذن كل ما عليك فعله هو أن تجمع البلاستيك الأحفوري عند هذه القيمة وتعيد تدويره عند هذه القيمة. |
Ojalá no lo hubieras hecho, pero hiciste lo que debías hacer. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك لم تفعل ذلك ولكنك فعلت ما تحتم عليك فعله |
Lo único que debe hacer, si decide invitarlo a cenar, es ir a la ventana y abrir un libro. | Open Subtitles | ،جل ما عليك فعله ،إن قررت دعوته على العشاء هو أن تذهب إلى النافذة وتفتح كتاباً |
Seré el corredor, y tú me muestras qué es lo que deberías hacer. | Open Subtitles | الآن ستجري الى الخلف و تريني ما الذي يجب عليك فعله |
Lo que hay que hacer es hacer creer a la gente absurdidades. | TED | ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات. |
Y si quieren la información, para cerrar este círculo de comprensión, todo lo que tienen que hacer es leer estos párrafos. | TED | و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات. |
Más a menudo demuestra exactamente lo que debería hacer. | TED | في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله. |