"علينا أن نخرج من هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que salir de aquí
        
    • Tenemos que irnos de aquí
        
    • Debemos salir de aquí
        
    • Tenemos que largarnos de aquí
        
    • Debemos irnos
        
    • Deberíamos salir de aquí
        
    • Tenemos que salir de aqui
        
    • Tenemos que sacarte de aquí
        
    De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! Open Subtitles حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا
    Le dispararon como un animal. Tenemos que salir de aquí Open Subtitles لقد أردوه قتيلا كما لو كان حيواناً علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que salir de aquí. Tenemos que salir de este edificio. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نخرج من هذا المبنى
    Tenemos que irnos de aquí. Vámonos, ahora. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نرحل فى الحال
    - Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles علينا أن نخرج لماذا؟ علينا أن نخرج من هنا
    Dios mío, esto no puede estar pasando Tenemos que salir de aquí ya! Open Subtitles ياإلهي ، لايمكن أن يحدث هذا علينا أن نخرج من هنا حالاً
    - Solo relájese. - Sáquenme de aquí. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles أرجوكم، علينا أن نخرج من هنا .إنني لستُ مصابة
    Señor, Tenemos que salir de aquí ahora mismo. Esto es una trampa. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا في الحال يا سيدي هذا فخ
    ¡Tenemos que salir de aquí! Busquemos la llave. Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا يجب أن نجلب المفاتيح أولا
    Tenemos que salir de aquí ahora, antes de que nos atrapen. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا فوراً قبل أن يُشك بأمرنا
    Tenemos que salir de aquí. Tenemos que irnos. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا علينا أن نذهب, علينا أن نذهب
    Tenemos que salir de aquí y encontrar a las brujas que nos han hecho esto. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ونجد الأوغاد الذين فعلوا هذا بنا.
    Tenemos que salir de aquí antes de que las cosas se pongan peor. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج
    Oh, Dios. Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles يا ألهي ، يجب علينا أن . نخرج من هنا بسرعه
    Tenemos que salir de aquí antes de que esta cosa explote. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن ينفجر هذا الشيء.
    Mira, podemos averiguar esto, ¿vale? Pero Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles أنصتي، يمكننا مناقشة ذلك لاحقًا لكن علينا أن نخرج من هنا
    Bien, te lo explicaré después. ¡Tenemos que salir de aquí ahora mismo! Open Subtitles حسنا , سأشرح ذلك لاحقا علينا أن نخرج من هنا الأن
    Ling está enferma y no para de vomitar. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles لينغ مريضة هناك , وهي كانت تتقيئ يجب علينا أن نخرج من هنا
    No es por evitar nuestro deber patriótico, pero Debemos salir de aquí. Open Subtitles ليس تقليصاً واجبنا النضالي لكن علينا أن نخرج من هنا
    Stewie, Tenemos que largarnos de aquí antes de que usurero nos encuentra. Open Subtitles ستوي علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا الذي راهنا عليه
    Un par de horas. Debemos irnos ya. ¿Puedes apagar esa cosa? Open Subtitles منذ بضعة ساعات علينا أن نخرج من هنا هلا أطفأت ذلك الشيء ؟
    Creo que Deberíamos salir de aquí. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نخرج من هنا
    no hables Tenemos que salir de aqui Open Subtitles لا يتكلمون علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que sacarte de aquí, despierta, despierta, vamos, te tengo. Open Subtitles هيا، علينا أن نخرج من هنا استيقظي. استيقظي هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus