"عليّ أن أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo que hacer
        
    • debo hacer
        
    • debería hacer
        
    • voy a hacer
        
    • se supone que haga
        
    • hago yo
        
    • Que puedo hacer
        
    • tendría que hacer
        
    Está bien. ¿Qué tengo que hacer para que te la lleves hoy? Open Subtitles جميل، ماذا عليّ أن أفعل لأجعلك تركب هذه الشاحنة اليوم؟
    Vamos, amigos. ¿Qué tengo que hacer para demostrarles que puedo cambiar sus vidas? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لأبرهن لكما أني قادر على تغيير حياتكما؟
    Así que le pregunté a Natalie, ¿qué debo hacer? TED لذا لقد سألتُ ناتالي ، ماذا عليّ أن أفعل ؟
    ¿Qué es lo que debo hacer para metérselo en sus débiles cráneos? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لأوصل ذلك إلى أفكاركم المعتوهة؟
    Entonces digamos que atrapamos a este soplón, ¿Qué piensa que debería hacer con él? Open Subtitles لذا فلنقل أننا أمسكنا بهذا الواشي ماذا تعتقد أنّه ينبغي عليّ أن أفعل به؟
    ¿Y qué voy a hacer con él todo el día? Open Subtitles وماذا عليّ أن أفعل له على مدار ساعات اليوم؟
    Me encanta tu camiseta, pero tengo que hacer esto, si no te importa. Open Subtitles أنا أحب قميصك، لكن عليّ أن أفعل هذا، إذا لم تمانع.
    Rero tengo que hacer algo No puedo seguir viviendo así Open Subtitles ولكن يجب عليّ أن أفعل شيئاً بالرغم من أننى أستطيع العيش بهذه الحالة
    tengo que hacer estas cosas... porque cuando me detengo, ella ya no está. Open Subtitles عليّ أن أفعل هذه الأشياء. لأن لأنه عندما أتوقف, عندها ستكون رحلت فعلاً
    bien. todavia tengo que hacer algun control de daños. Open Subtitles حسناً . مازال عليّ أن أفعل بعض التحكم في الضرر من قبضتي اللعينة
    tengo que hacer algo por mi padre. ¡Por favor, iros! Open Subtitles عليّ أن أفعل شيئاً من أجل أبي أرجوك اذهب
    ¿Qué es lo que tengo que hacer para que te sientas valorada y saques ellos de aquí? Open Subtitles وماذا عليّ أن أفعل لكي أجعلك تشعرين بالتقدير، وتخرجينهم من هنا؟
    ¿Que se supone que debo hacer cuando uno de esos perros me muerda, ah? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل عندما تعضني إحدى تلك الكلاب ؟
    Acabo de nombrarte socio. ¿Debo hacer todo yo? Open Subtitles للتو جعلتك شريك, هل عليّ أن أفعل كل شيء؟
    No necesito que me digan cómo hacer lo que debo hacer. Open Subtitles أعني , لست بحاجة إليهم كي أعرف ما العمل وما عليّ أن أفعل
    Llegaron y tomaron declaración y eso, pero dije que tenía 18 y ahora no sé realmente qué se supone que debo hacer. Open Subtitles لقد أتوا وأخذوا شهادتي. ولكني أخبرتهم أني في الثامنة عشر، والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل.
    ¿Que debería hacer con la cena? Open Subtitles وماذا عليّ أن أفعل بشأن العشاء هنا في الأسفل؟
    ¿Qué debería hacer, transportador? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل يا راعي البغال؟
    ¿Qué creen que debería hacer con esto? Open Subtitles تعتقد ماذا يجب عليّ أن أفعل بهذه؟
    Aww, yo soy un poco de hambre. ¿Qué voy a hacer? Uhh, lo sé. Open Subtitles وأنا جائع ، لماذا لم تتناول الطعام ماذا كان عليّ أن أفعل ؟
    - ¿Qué se supone que haga con ellos? Open Subtitles لكِن يجب أن يذهبوا مَعَك ـ و ماذا يُفتَرَض عليّ أن أفعل بِهِم ؟
    ¿Quieres quemar su credencial de hombre o lo hago yo? Open Subtitles أتريد أن تحرق بطاقته أم عليّ أن أفعل ذلك بنفسي ؟
    Que puedo hacer, no puedo vivir sin ti. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك
    Pero ¿qué tendría que hacer ahí? Open Subtitles ولكني لا أعرف ماذا يجب عليّ أن أفعل هناك؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus