"عليّ القيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tengo que hacer
        
    • Debo hacer
        
    • debería hacer
        
    • que necesito hacer
        
    Sabía que esta persona era más poderosa que yo y que podría afectar mi carrera, pero yo pensaba: "Tengo que hacer esto. TED علمت أن هذا الشخص أقوى، ويمكنه التأثير على مسيرتي، لكن يجب عليّ القيام بذلك،
    Todo lo que Tengo que hacer es creer en ti, correcto? Open Subtitles كل ما عليّ القيام به هو أن أضع ثقتي بك، أليس كذلك؟
    Tengo que hacer un largo viaje mañana en la noche. Tal vez quieras venir conmigo cuando lo haga. Open Subtitles . عليّ القيام برحلة طويلة مساء الغد ربما تستطيع أن تقابلني في الطريق
    Necesitaré tu ayuda esta noche. Debo hacer algo que no quiero hacer. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما
    ¿Debo hacer todo yo? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف؟ اجلبها وحسب؟ هل عليّ القيام بكل شيء؟
    Un nominado al Oscar cree que debería hacer TV. Open Subtitles مخرج ترشح للأوسكار يظن أن عليّ القيام بالتلفزة
    hilary, a tu edad No debí Tengo que hacer esto. Open Subtitles هيلاري , في عمرك . لا يتوجب عليّ القيام بهذا
    Me han emocionado. De veras. Pero Tengo que hacer. Open Subtitles أنا متأثره , حقاً لكني عندي عمل عليّ القيام به
    ¡No! - Tengo que hacer algo más. Open Subtitles عليّ القيام بأمر أخير، اذهبي معه
    Salí con un par de amigos, por un negocio que Tengo que hacer. Open Subtitles لقد كنت بالخارج مع بضعة أصدقاء من أجل بعض الأعمال التي عليّ القيام بها
    Ahora, si me disculpas, Tengo que hacer tareas de la casa. Open Subtitles ،الآن بعد إذنك لديّ واجبات عليّ القيام بها
    Espera, Tengo que hacer algo antes de que marque el segundo "1". Open Subtitles انتظر لحظة , عليّ القيام بأمرٍ ما قبل أن يضغط على رقم الشرطة التالي
    No creo que pueda. Tengo que hacer algo con mi familia. Open Subtitles مم، لا أعتقد أني أستطيع، عليّ القيام بشيء ما مع عائلتي
    Tengo que hacer lo que es mejor para mí. Haz lo que sea mejor para ti. Open Subtitles عليّ القيام بما هو صائب لي وعليك القيام بما هو صائب لك
    Perdónenme. Tengo que hacer una llamada. Open Subtitles معذرةً، عليّ القيام بمكالمة هاتفيّة
    Tengo esta cosa que Tengo que hacer. Es muy importante. Open Subtitles لديّ أمراً عليّ القيام به، إنه هامٌ للغاية
    Debo hacer la llamada semanal a mis padres. Open Subtitles لا أستطيع، عليّ القيام بالاتصال الأسبوعي بوالديّ.
    Mañana es su cumpleaños. Debo hacer algo especial. Open Subtitles غداً عيد ميلادها، عليّ القيام بشيء مميّز
    Dime, papá, ¿qué se supone que Debo hacer? Open Subtitles أخبرني يا أبي، ماذا يجب عليّ القيام به ؟
    Pero Debo hacer algo para elevar mi perfil, para distinguirme en cierta forma. Open Subtitles ولكن عليّ القيام بشيء ما ،لأرفع من قيمتي لكي أصبح مميزاً بطريقة ما
    Debo hacer algo. Quizá sea el único que puede ayudar a esa mujer a encontrar a su hijo. Open Subtitles عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها
    Y me estaba preguntando qué crees que debería hacer al respecto. Open Subtitles ولقد كنت أتسائل ماذا تعتقد عليّ القيام به حيال ذلك يا للعجب أنتِ ..
    Hay algo que necesito hacer y usted va a ayudarme. Open Subtitles هنالك شيئاً عليّ القيام به وأحتاج مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus