| No, ojalá pudiera pero Tengo que volver a mis cosas en 24 horas. | Open Subtitles | لن أضيع وقتي علي العودة للأولاد خلال أربع و عشرون ساعة |
| Pero la cosa es que Tengo que volver a China muy pronto. | Open Subtitles | لكن الأمر هو أن علي العودة إلى الصين قريب جدا. |
| Ha estado muy amable, pero ahora Tengo que volver a casa. | Open Subtitles | كنت في غاية اللطف ولكن علي العودة إلى المنزل الآن |
| Debo volver a trabajar. Tengo mucho por hacer. | Open Subtitles | علي العودة للعمل فلدي العديد من الأعمال لكي أنجزها |
| Debo volver allí arriba Tu teléfono está loco | Open Subtitles | علي العودة إلى المكتب فهاتفكِ لا يكف عن الرنين |
| Debo regresar a casa antes de que me pidan hacer algo. | Open Subtitles | علي العودة للمنزل قبل أن يطلب مني أحد فعل شيء |
| Bueno, igualmente Tengo que regresar al trabajo. | Open Subtitles | حسنا ً, يتوجب علي العودة إلى العمل على أية حال |
| Sí, mira, no te ofendas, pero debería volver a mi propio mundo, o al menos contactar con ellos y hacerles saber que estoy bien, así que... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |
| Dean, ya te dije que Tengo que volver antes del-- Lunes. | Open Subtitles | دين , أخبرتك من قبل علي العودة قبل صباح يوم الإثنين |
| Cometí algunos errores, y ahora Tengo que volver y decirle a Karen que la amo y reconquistarla. | Open Subtitles | لقد ارتكبت بعض الأخطاء و الان يجب علي العودة واخبار كارين اني احبها و اقوم باستعادتها |
| Siento molestarla, pero Tengo que volver un poco antes de lo previsto. | Open Subtitles | اسف لازعاجك, لكن علي العودة أبكر بقليل مما توقعت |
| Discúlpeme, señor, si pudiera hablar con Ud. por un segundo, Tengo que volver ahí. ¿Qué te sacaron? | Open Subtitles | اعذرني سيدي، هل لي بالتحدث إليك لثانية، علي العودة لهناك مجدداً |
| Tengo que volver a mi auto. Llego tarde al trabajo. | Open Subtitles | علي العودة الى سيارتي لقد تأخرت على العمل |
| De hecho Tengo que volver a Carlton. | Open Subtitles | في الواقع علي العودة الى كارلتون |
| Está bien, Debo volver al laboratorio, pero, estoy contenta que tuvieramos la oportunidad de tener esta pequeña charla. | Open Subtitles | حسناً , علي العودة الى المختبر ولكن.. انا سعيدة جداً |
| No, iré después. Luego Debo volver a la ciudad. | Open Subtitles | سباق, بالتأكيد, كلا سأتي لاحقا لأن علي العودة الى البلدة |
| El doctor debería de estar pronto, por lo tanto Debo volver a entrar. | Open Subtitles | الأطباء سيصلون عما قريب لذلك علي العودة للداخل |
| - Vamos, Debo regresar en 15 minutos | Open Subtitles | هيَّا , أنت تتصرف بحماقة علي العودة في تمام الثالثة |
| Escuche, viejo, Tengo que regresar al garage! Wilbur me dejó allá, y no podia salir, y unos monstruos... | Open Subtitles | أيها العجوز أنا يجب علي العودة إلى الجراج لقد تركني ويلبور هناك و لم يكن خطئي أنني غادرت الجراج و الوحوش |
| Suena genial, pero debería volver, Dean está durmiendo... | Open Subtitles | يبدو رائعا ولكن يجب علي العودة فدين نائم |
| Tengo que ir a estudiar la Biblia. | Open Subtitles | يجب علي العودة لقراءة الكتاب المقدس |
| Tengo que irme ya. No cuenten lo de papá. | Open Subtitles | يتوجب علي العودة,لا سيما دون معرفة ما قد يخطط له الوالد |
| Probablemente debería regresar a Manhattan. | Open Subtitles | من المحتمل انه يجب علي العودة الى منهاتن |
| Como tú regresaste a donde perteneces... yo Debo ir a donde pertenezco. | Open Subtitles | كما انت يجب عليك العودة إلى حيث تنتمي يجب علي العودة الي حيث انتمي. |
| Gracias por la advertencia, pero Tengo que volver al trabajo. | Open Subtitles | شكراً على التحذير لكن يجب علي العودة للعمل |
| Algunos proyectos de desarrollo podrían alentar a un gran número de refugiados que se encuentran aún en el sur a regresar a su lugar de origen. | UN | وبعض المشاريع الإنمائية قد تشجع عددا كبيرا من اللاجئين, الذين يعيشون بالجنوب, علي العودة إلى ديارهم. |