Creí que mis instintos me dirían naturalmente qué debo hacer. | TED | كنت معتقدة أن غرائزي ستخبرني فطريًا بما ينبغي علي فعله. |
Usted lo hizo. Todo lo que debo hacer es salir y decirles que pasó. No. | Open Subtitles | كل مايجب علي فعله هو أن أخبرهم بالذي حصل |
¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. | TED | مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات. |
Entonces, ¿todo lo que tengo que hacer es entrar a la estación de policía, dar una descripción del tipo, ellos me dan mil dólares, y me puedo quedar con la mitad? | Open Subtitles | إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟ |
Perdóname, porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله |
Quiero decir que si no ayudo, ¿qué otra cosa voy a hacer? | Open Subtitles | أقصد , اذا لم اكن مساعدة , ماذا علي فعله |
Lo único que debo hacer ahora es ir al aeropuerto, tomar su lugar y estaré en Fhloston en cuatro horas. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات |
debo hacer lo que debo hacer. Tú debes hacer lo tuyo. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله |
todo lo que debo hacer es terminar el trabajo. | Open Subtitles | مينيون كل ما علي فعله الآن هو جعلهم يعملون حقيقة |
¡Todo lo que debo hacer es sangrarte, el portal se abre, y yo puedo ir a casa! | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو تجفيف ما لديك من دماء وأفتح البوابة وأستطيع أن أعود إلي المنزل |
Pero para tenerla, debo correr algunos riesgos. ¿Qué debo hacer? | Open Subtitles | لذا يجب ان اخاطر ماالذي يتوجب علي فعله ؟ |
No termines como yo viejo y decrépito, diciéndome siempre lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | لا تنتهي مثلي الان هرم وعاجز دائماً يقال لي ما علي فعله |
¿Qué tengo que hacer yo para conseguir sitio el próximo año en CT? | Open Subtitles | ما الذي علي فعله لأحصل على مكان الجراحة الصدرية للعام المقبل؟ |
Ahora todo lo que tengo que hacer es llamar a mi agente. | Open Subtitles | الآن , جُل ما علي فعله هو الأتصال بوكيل أعمالي |
Dios mío. Eso me recuerda una cosa. ¿Qué hago con Kostos? | Open Subtitles | ياالهي هذا يذكرني مالذي يجب علي فعله حيال كوستوس؟ |
Lo que debería hacer, ya que tú no tienes experiencia, es ayudarte a redactar un telegrama de vuelta al Gral. Negro como pedía." | Open Subtitles | ما علي فعله فيما لا تمتلك أي خبرة هو مساعدتك بتشكيل برقية رد إلى الجنرال الصغير كما طلب |
¿Qué tipo de actividad debería hacer, papá? | Open Subtitles | أي نوع من أنواع أنشطة ما بعد المدرسة يجب علي فعله .. يا أبي؟ |
Eso es literalmente, todo lo que voy a hacer porque esta noche realmente creo que la música debe hablar por sí misma. | Open Subtitles | هذا ما يجب علي فعله حرفياً لأني أعتقد انه يجب ان نجعل الموسيقى تتحدث عن نفسها في هذه الليلة |
Me refiero a que ¿Qué se supone que haga ahora? | Open Subtitles | ..أقصد, مالذي ..مالذي يجب علي فعله الآن؟ |
Sabía qué debía hacer, pero tenía demasiado miedo. | TED | كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك. |
Ya oíste la conversación. ¿Qué otra cosa puedo hacer? | Open Subtitles | لقد سمعت المحادثة ياعزيزتي مالذي علي فعله ؟ |
Todo lo que tenía que hacer era sentarme y esperar a que sonara el teléfono. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله ، هو الأسترخاء والإنتظار حتى يدق جرس التليفون |
necesito su ayuda y les pido que me ayuden en todo lo que tenga que hacer como Presidente. | UN | إنني بحاجة إلى مساعدتهم وأناشدهم أن يساعدوني في كل ما يتوجب عليﱠ فعله بوصفي رئيسا. |