"عمته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su tía
        
    • la tía
        
    • una tía
        
    • su tia
        
    • tía y
        
    • tía "
        
    • tu tía
        
    Para alguien que acaba de descubrir que su tía es su madre y una asesina, supongo que bien. Open Subtitles بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد
    Suele tener a su tía Deb alimentándolo con su avena de mango. Open Subtitles لقد تعود على وجود عمته ديب وهي تطعمه عصير المانجوا
    El autor llevó a la policía a la casa de su tía, donde se recuperó la camioneta. UN وأخذ صاحب البلاغ الشرطة إلى منزل عمته حيث تم استرجاع الشاحنة الخفيفة.
    El marido la trataba bien hasta que su tía acusó a Cleonica de serle infiel cada vez que dejaba la casa. UN وكان زوجها يعاملها معاملة حسنة، إلى أن راحت عمته تتهمها بخيانته كلما خرجت من البيت.
    Declaró que sólo había vivido seis meses con la tía. UN وقال إنه لم يقم مع عمته إلا لفترة ستة شهور.
    El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. UN 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته.
    El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. UN 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته.
    Al regresar a su hogar, fue asesinado por un ataque con drones junto con su primo menor, frente a la casa de su tía. UN وفور عودته إلى دياره قُتل في هجوم بطائرة مسلحة بلا طيار مع ابن عمه خارج منزل عمته.
    El Papa no ofenderá al Emperador. anulando el matrimonio de su tía con vos. Open Subtitles والبابا لن يهين ذلك الأمبراطور بألغاء زواج عمته منك.
    Ahora el chico tiene trece... y estoy pensando en mandarlo a vivir con su tía. Open Subtitles الأن الفتى أصبح 13 و أظن أني سأرسله ليعيش مع عمته
    su tía dijo que ya no quería visitas. Especialmente nosotros. Open Subtitles عمته قالت انها لا تريد زائرين بعد الآن, خصوصا نحن
    No lo decepcione ya que él tiene 12 años con su tía en el campamento. Open Subtitles لا تخيبي أمله بكونه بعمر 12 في مخيم عمته
    Está dispuesto a declarar la guerra para proteger a su tía. Open Subtitles إنه على إستعداد ليعلن الحرب ضد الملك ليحمى فقط عمته
    Se juntaron en Acción de Gracias, en Navidad y en el receso de verano, y esa vez él regresó para el funeral de su tía. Open Subtitles و كانت تتسكع مع آندي في أعياد الشكر الكريسماس و العطل الصيفية و عندما عاد للبلدة خلال جنازة عمته
    Creo que salir así, de forma impulsiva incluso imprudente... arriesgando desobedecer a su tía para cumplir su deber con su padre... muestra la cualidad de espíritu del Señor Churchill... una intensidad de sentimiento, una naturaleza tan romántica... y un corazón realmente bondadoso. Open Subtitles اعتقد التقدم هكذا بتهور و اندفاع و المجازفة بعصيان عمته فقط لفعل واجب تجاه والده يبين روحا رائعة في سيد شيرشل
    su tía parece tener un sexto sentido siempre que desvía su atención... hacia otra persona que no sea ella y trae a su conciencia de vuelta a casa. Open Subtitles عمته بالتأكيد لديها الحاسة السادسة متى ما ابتعد اهتمامه عنها وتسرع بندائه للمنزل مرة اخرى.
    lo cierto es, que estoy tan ansiosa por conocerle que no puedo contener mi decepción cuando las obligaciones que tiene con su tía... hacen que no tenga otra opción que quedarse a su lado... Open Subtitles الحقيقة هي انا جدا حريصة لرؤيته ولا استطيع التغلب على خيبة املي عندما ينادي واجبه تجاه عمته
    Pero apenas se enteró de que su tía ya no podía oponerse, habló con Jane... y puso fin a meses de sufrimiento. Open Subtitles وحالما اكتشف ومع ذهاب تسلط عمته عليه ارتمى في احظان جين
    Declaró que sólo había vivido seis meses con la tía. UN وقال إنه لم يقم مع عمته إلا لفترة ستة شهور.
    Huyó de Zimbabwe y fue criado por una tía en Peckham. Open Subtitles بعدها هاجر من زمبابوي ولجا الى عمته في بيكهام
    - ¿Tardará mucho? - Ha ido a casa de su tia. Open Subtitles حسـنا ، هل تعلمين متى سـيعود - إنه يزور عمته ، سـيتأخر -
    Fue colocado en un hogar de crianza, incluso después de que su novio mató a su tía y se suicidó. Open Subtitles ثم اُدخل إلى ملجأ بعد أن قُتلت عمته على يد صديقها الذي إنتحر بعدها
    Pero este es uno de esos momentos de juralo por la vida de tu tía. Open Subtitles لكن هذه واحدة من تلك المواقف التي يقسم بها الشخص بحياة عمته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus