"عملا بالفقرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con arreglo a los párrafos
        
    • de conformidad con los párrafos
        
    • en cumplimiento de los párrafos
        
    • conformidad con lo dispuesto en los párrafos
        
    • conformidad con los incisos
        
    Todos los cuadros distinguirían entre fuentes de financiación de los tres fondos que se crearán con arreglo a los párrafos 7, 9 y 10 del proyecto de reglamento financiero. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    7. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales a que coordinen sus actuaciones con arreglo a los párrafos 3, 4 y 5 supra; UN 7 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية أن تنسق إجراءاتها عملا بالفقرات 3 و 4 و 5 أعلاه؛
    El presente informe se presenta de conformidad con los párrafos 12, 13 y 14 de dicha resolución. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con los párrafos 15, 16 y 17 de la resolución 64/110 de la Asamblea General. UN أعد هذا التقرير عملا بالفقرات 15 و 16 و 17 من قرار الجمعية العامة 64/110.
    7. Este informe se ha preparado en cumplimiento de los párrafos 3, 4 y 5 de la resolución 1992/10 del Consejo e incluye un resumen de las respuestas substantivas recibidas. UN ٧ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالفقرات ٣ و ٤ و ٥ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/١٠، ويتضمن خلاصة موجزة للردود الموضوعية المقدمة استجابة له.
    Se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en tanto primer informe sobre Myanmar presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 10 de esa resolución. UN وهو يقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح بوصفه التقرير القطري الأول المقدم عملا بالفقرات 2 و 3 و 10 من ذلك القرار.
    7. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales a que coordinen sus actuaciones con arreglo a los párrafos 3, 4 y 5 supra; UN 7 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية أن تنسق إجراءاتها عملا بالفقرات 3 و 4 و 5 أعلاه؛
    El informe también examina la evolución reciente del compromiso de la República Islámica del Irán con el sistema internacional de derechos humanos, con arreglo a los párrafos 5, 6 y 7 de la resolución. II. Cuestiones temáticas UN ويرصد التقرير أيضا التطورات الأخيرة في مجال إشراك جمهورية إيران الإسلامية في منظومة حقوق الإنسان الدولية، عملا بالفقرات 5 و 6 و 7 من القرار.
    7. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales a que coordinen las acciones que emprendan con arreglo a los párrafos 3, 4 y 5 supra; UN 7 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية أن تنسق إجراءاتها عملا بالفقرات 3 و 4 و 5 أعلاه؛
    23. Las decisiones de la Conferencia de las Partes con arreglo a los párrafos 4 [, 8] y 13 se adoptarán [por consenso] [por consenso, siempre que sea posible, y a falta de consenso y en última instancia, por mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes en el período de sesiones]. UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[.
    23. Las decisiones de la Conferencia de las Partes con arreglo a los párrafos 4 [, 6] [, 8] y 13 se adoptarán [por consenso] [por consenso, siempre que sea posible, y a falta de consenso y en última instancia, por mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes en el período de sesiones]. UN ٣٢- إن ما يتخذ من قرارات مؤتمر اﻷطراف عملا بالفقرات ٤ ]و٦[ ]و٨[ و٣١ يعتمد ]بتوافق اﻵراء[ ]بتوافق اﻵراء متى أمكن وبأغلبية ثلثي اﻷطراف الحاضرة والمصوتة في الدورة، كملجأ أخير، في حالة غياب توافق اﻵراء[.
    Tomando nota de la contribución de los Estados Miembros que han presentado al Secretario General sus evaluaciones de los problemas de la seguridad de la información, con arreglo a los párrafos 1 a 3 de la resolución 53/70, UN وإذ تلاحظ إسهام الدول اﻷعضاء التي قدمت إلى اﻷمين العام تقييماتها للمسائل المتصلة بأمن المعلومات عملا بالفقرات ١ إلى ٣ من القرار ٥٣/٧٠،
    6. La información transmitida de conformidad con los párrafos 1 a 4 del presente artículo será comunicada cuanto antes por la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes y a los órganos subsidiarios pertinentes. UN ٦ - تقوم اﻷمانــة الدائمــة في أقرب وقت ممكن بإحالة المعلومات المرسلة عملا بالفقرات ١ إلى ٤ إلى مؤتمر اﻷطراف وإلى أية هيئة فرعية ذات صلة.
    6. La información transmitida de conformidad con los párrafos 1 a 4 del presente artículo será comunicada cuanto antes por la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes y a los órganos subsidiarios pertinentes. UN ٦- تقوم اﻷمانــة الدائمــة في أقرب وقت ممكن بإحالة المعلومات المرسلة عملا بالفقرات ١ إلى ٤ إلى مؤتمر اﻷطراف وإلى أية هيئة فرعية ذات صلة.
    6. La información transmitida de conformidad con los párrafos 1 a 4 del presente artículo será comunicada cuanto antes por la Secretaría Permanente a la Conferencia de las Partes y a los órganos subsidiarios pertinentes. UN ٦- تقوم اﻷمانــة الدائمــة في أقرب وقت ممكن بإحالة المعلومات المرسلة عملا بالفقرات ١ إلى ٤، إلى مؤتمر اﻷطراف وإلى أية هيئة فرعية ذات صلة.
    5. Decide proseguir el examen del informe y de las recomendaciones que en él figuran en su quincuagésimo sexto período de sesiones, teniendo en cuenta, según proceda, las opiniones y observaciones recibidas de conformidad con los párrafos 1 a 4 supra. UN 5 - تقرر أن تواصل النظر في التقرير والتوصيات الواردة فيه في دورتها السادسة والخمسين، آخذة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، أي آراء أو تعليقات ترد عملا بالفقرات من 1 إلى 4 أعلاه.
    de conformidad con los párrafos dispositivos 1 a 13 del proyecto de resolución A/62/L.29, la reunión de alto nivel constaría de cuatro sesiones plenarias, que se entiende serían parte de la labor de la Asamblea General, y el informe detallado constituiría la documentación necesaria. UN 4 - عملا بالفقرات من 1 إلى 13 منطوق مشروع القرار A/62/L.29، سيتكون الاجتماع الرفيع المستوى من أربع جلسات عامة تُعتبر جزءا من عمل الجمعية العامة، بينما يشكل التقرير الشامل الوثيقة المطلوبة.
    Revisiones de conformidad con los párrafos 22, 25 y 26 de la resolución 1822 (2008) UN الاستعراضات عملا بالفقرات 22 و 25 و 26 من القرار 1822 (2008)
    7. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de los párrafos 3, 4 y 6 de la resolución 1993/48 del Consejo e incluye un resumen de las respuestas sustantivas recibidas. UN ٧ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالفقرات ٣ و ٤ و ٦ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٤٨، ويتضمن خلاصة موجزة للردود الموضوعية المقدمة استجابة له.
    7. en cumplimiento de los párrafos 4 a 6 del presente artículo, la Conferencia de los Estados Parte establecerá, si lo considera necesario, un mecanismo u órgano apropiado para apoyar la aplicación efectiva de la presente Convención. UN 7- عملا بالفقرات 4 الى 6 من هذه المادة، ينشئ مؤتمر الدول الأطراف، إذا ما رأى ضرورة لذلك، أي آلية أو هيئة مناسبة للمساعدة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    El presente documento se somete de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2 a 7 de la decisión 8/1 y los párrafos 1 a 5 de la sección II de la decisión 8/2 del Comité de Alto Nivel relativos a lo siguiente: UN تُقدم هذه الوثيقة عملا بالفقرات من ٢ إلى ٧ من تقرير اللجنة الرفيعة المستوى ٨/١، والفقرات من ١ إلى ٥ من الجزء الثاني من مقررها ٨/٢ بشأن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus