Pero la participación del Organismo en el proceso de examen del TNP no se limita a desarrollar salvaguardias reforzadas. | UN | غير أن مشاركة الوكالة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار لا تتوقف عند وضع ضمانات معززة. |
¿Por qué abordé este problema con tanta cautela durante el proceso de examen del TNP? Porque hasta ahora no existe una definición clara al respecto. | UN | لماذا تطرقت إلى هذه المشكلة بحذر كبير خلال عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟ لأنه ما من تعريف واضح بعد. |
El Japón opina que el proceso de examen del TNP es uno de los marcos más eficaces, realistas y concretos para la promoción del desarme nuclear. | UN | وترى اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النووية أحد اﻷطر اﻷكثر فعالية وواقعية ورسوخا من أجل تشجيع نزع السلاح النووي. |
Deben elaborarse mejores procedimientos de trabajo para revitalizar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. | UN | وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
2. Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares-año 2005 | UN | 2 - المساهمة في تحقيق بداية ناجحة لبدء عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005 |
El presente informe constituye una muestra clara del compromiso de la Argentina con el principio de presentación de informes periódicos, que den cuenta de la aplicación del artículo VI, en el marco del proceso de revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | يبين هذا التقرير بوضوح التزام الأرجنتين بمبدأ تقديم تقارير دورية بموجب المادة السادسة في سياق عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Dicha cuestión ha sido debatida también extensamente en la Asamblea General y en el proceso de revisión del TNP. | UN | كما نوقشت القضية باستفاضة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وكذا في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Creemos que debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para promover medidas en el ámbito del proceso de examen del Tratado de no proliferación. | UN | ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي. |
El Japón considera que el proceso de examen del TNP es uno de los marcos más efectivos, realistas y sólidos para el fomento del desarme nuclear. | UN | وتعتبر اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار من أكثر اﻷطر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي. |
De hecho, mi Gobierno considera que el proceso de examen del TNP constituye un valioso foro para la promoción del desarme nuclear. | UN | وبالفعل، ترى حكومتي أن عملية استعراض معاهدة عـدم الانتشار ستوفـر محفلا قيمـا لتعزيز نزع السلاح النووي. |
Turquía participó constructivamente en los preparativos de la primavera de 2002 para el proceso de examen del TNP con miras a asegurar el éxito de la Conferencia de Examen que tendrá lugar en 2005. | UN | وساهمت تركيا مساهمة بناءة في الأعمال التحضيرية التي أجريت في ربيع عام 2002 من أجل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بهدف ضمان نجاح مؤتمر عام 2005 الاستعراضي. |
PARTICIPACIÓN DE LAS ONG EN el proceso de examen del TNP | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Lo mismo puede afirmarse de la participación de las ONG en el proceso de examen del TNP. | UN | ويمكن قول الشيء ذاته بالنسبة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Incumbe a la Conferencia de Desarme demostrar la vitalidad del régimen internacional de desarme como medio de fortalecer el proceso de examen del TNP. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هو المسؤول عن تبيان أهمية نظام نزع السلاح الدولي كوسيلةٍ لتعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Contribución al buen comienzo del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares - año 2005 | UN | الإسهام في سلاسة ونجاح البدء في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2005 |
Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
Esperamos con interés el comienzo de un nuevo ciclo en al proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) el próximo año. | UN | ونتطلع إلى بدء دورة جديدة في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العام القادم. |
El presente informe constituye una muestra clara del compromiso de la Argentina con el principio de presentación de informes periódicos, que den cuenta de la aplicación del artículo VI, en el marco del proceso de revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | يبين هذا التقرير بوضوح التزام الأرجنتين بمبدأ تقديم تقارير دورية بموجب المادة السادسة في سياق عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Hemos entendido que los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme, así como las medidas diseñadas para reforzar el proceso de revisión del TNP, son parte integral de la decisión de extensión indefinida. | UN | ونفهم أن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، وكذلك التدابير الرامية إلى تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، جزء لا يتجزأ من القرار بتمديدها إلى أجل غير مسمى. |
Nos alientan las diversas iniciativas para apoyar el éxito del examen del Tratado. | UN | وقد تشجعنا بمختلف المبادرات المطروحة لدعم نجاح عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |