"عملية حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la operación de derechos
        
    • de la Operación Derechos
        
    Pero el desarrollo de la operación de derechos humanos se sigue enfrentando con varias dificultades. UN ولكن، هناك بعض الصعوبات التي تعترض مسار عملية حقوق اﻹنسان.
    Su esposa denunció el caso al jefe de la operación de derechos humanos. UN ورفعت زوجته شكوى الى القائمين على عملية حقوق الانسان.
    Pero el desarrollo de la operación de derechos humanos se sigue enfrentando con varias dificultades. UN ولكن، هناك بعض الصعوبات التي تعترض مسار عملية حقوق اﻹنسان.
    Su esposa denunció el caso al jefe de la operación de derechos humanos. UN ورفعت زوجته شكوى الى القائمين على عملية حقوق الانسان.
    Así, hasta el 30 de noviembre de 1995, es decir más de un año después del despliegue de la Operación Derechos Humanos en Rwanda, los observadores no fueron autorizados a visitar el calabozo militar de Birambo (prefectura de Kibuye) para entrevistarse con los 50 detenidos que se encontraban allí. UN وهكذا فإنه لم يؤذن إلا في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، أي بعد أكثر من عام من نشر عملية حقوق اﻹنسان، للمراقبين بدخول سجن بيرامبو العسكري )مقاطعة كيبوي( لمقابلة المحتجزين فيه وعددهم ٠٥ شخصاً.
    Gravemente herido, fue trasladado a Nairobi, por razones humanitarias, por la operación de derechos Humanos en Rwanda. UN فأصيب بجراح خطيرة ونقلته عملية حقوق الانسان في رواندا الى نيروبي، ﻷسباب انسانية.
    Gravemente herido, fue trasladado a Nairobi, por razones humanitarias, por la operación de derechos Humanos en Rwanda. UN فأصيب بجراح خطيرة ونقلته عملية حقوق الانسان في رواندا الى نيروبي، ﻷسباب انسانية.
    Reunión de la operación de derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre el terreno en la ex Yugoslavia UN ديبروفنيك اجتماع موظفي عملية حقوق اﻹنسان الميدانية في يوغوسلافيا السابقة
    La Unión Europea apoya enteramente a la operación de derechos Humanos en Rwanda. UN والاتحاد يؤيد كل التأييد عملية حقوق اﻹنسان برواندا.
    Registraron un renacimiento durante la presencia de la operación de derechos Humanos en Rwanda, que les prestó un apoyo muy valioso. UN لكنها انتعشت من جديد إبان تنفيذ عملية حقوق الإنسان الميدانية في رواندا، التي قدمت لها دعماً قيماً.
    Expresa también su agradecimiento al Sr. William Clarance, jefe de la operación de derechos humanos en Rwanda y a su equipo de observadores de los derechos humanos que, a pesar de contradicciones internas y de dificultades, han dado prueba de devoción y dinamismo. UN ويشمل بهذا الشكر السيد وليم كلارانس، قائد عملية حقوق اﻹنسان في رواندا، وفريقه من مراقبي حقوق اﻹنسان الذين أظهروا، على الرغم من التناقضات الداخلية والصعوبات، التفاني والفعالية.
    Expresa también su agradecimiento al Sr. William Clarence, jefe de la operación de derechos humanos en Rwanda y a su equipo de observadores de los derechos humanos que, a pesar de contradicciones internas y de dificultades, han dado prueba de devoción y dinamismo. UN ويشمل بهذا الشكر السيد وليم كلارانس، قائد عملية حقوق اﻹنسان في رواندا، وفريقه من مراقبي حقوق اﻹنسان الذين أظهروا، على الرغم من التناقضات الداخلية والصعوبات، التفاني والفعالية.
    Expresa también su agradecimiento al Sr. William Clarence, jefe de la operación de derechos humanos en Rwanda y a su equipo de observadores de los derechos humanos que, a pesar de contradicciones internas y de dificultades, han dado prueba de devoción y dinamismo. UN ويشمل بهذا الشكر السيد وليم كلارانس، قائد عملية حقوق اﻹنسان في رواندا، وفريقه من مراقبي حقوق اﻹنسان الذين أظهروا، على الرغم من التناقضات الداخلية والصعوبات، التفاني والفعالية.
    19. la operación de derechos humanos en general y el Relator Especial en particular se enfrentan a dificultades que pueden poner en peligro la misión. UN ٩١- تواجه عملية حقوق اﻹنسان عامة والمقرر الخاص خاصة صعوبات من شأنها أن تعرض البعثة للخطر.
    96. la operación de derechos humanos en Rwanda ha recibido la misión de asistir al Ministerio de Justicia en la ejecución del proyecto de rehabilitación del sistema judicial. UN ٦٩- وكُلفت " عملية حقوق اﻹنسان " في رواندا بمهمة مساعدة وزارة العدل في تنفيذ مشروع إصلاح النظام القضائي.
    El número de observadores desplegados al amparo de la operación de derechos humanos ha ascendido de cuatro a mediados de agosto de 1994 a 116 en agosto de 1995. UN فقد ارتفع عدد المراقبين الموزعين في إطار عملية حقوق اﻹنسان من أربعة في منتصف آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ١١٦ في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Las segundas tienen que ver con las relaciones entre la operación de derechos humanos y las autoridades rwandesas y entre la Subdivisión de Procedimientos Especiales del Centro de Derechos Humanos y el Relator Especial, pero afortunadamente se están resolviendo. UN وتتعلق المصاعب السياسية بالعلاقة بين عملية حقوق اﻹنســـان والسلطات الرواندية، وبين فرع الاجراءات الخاصة في مركز حقوق اﻹنسان، والمقرر الخاص، إلا أن هذه الخلافات سويت لحسن الحظ.
    19. la operación de derechos humanos en general y el Relator Especial en particular se enfrentan a dificultades que pueden poner en peligro la misión. UN ٩١- تواجه عملية حقوق اﻹنسان عامة والمقرر الخاص خاصة صعوبات من شأنها أن تعرض البعثة للخطر.
    96. la operación de derechos humanos en Rwanda ha recibido la misión de asistir al Ministerio de Justicia en la ejecución del proyecto de rehabilitación del sistema judicial. UN ٦٩- وكُلفت " عملية حقوق اﻹنسان " في رواندا بمهمة مساعدة وزارة العدل في تنفيذ مشروع إصلاح النظام القضائي.
    El retorno en condiciones de seguridad de los refugiados rwandeses y de las personas internamente desplazadas sigue desempeñando un papel importante en la operación de derechos Humanos. UN ١٣ - ولا تزال العودة اﻵمنة للاجئين الروانديين والمشردين داخليا تلعب دورا هاما في عملية حقوق اﻹنسان.
    Así, hasta el 30 de noviembre de 1995, es decir más de un año después del despliegue de la Operación Derechos Humanos en Rwanda, los observadores no fueron autorizados a visitar el calabozo militar de Birambo (prefectura de Kibuye) para entrevistarse con los 50 detenidos que se encontraban allí. UN وهكذا فإنه لم يؤذن إلا في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، أي بعد أكثر من عام من نشر عملية حقوق اﻹنسان، للمراقبين بدخول سجن بيرامبو العسكري )مقاطعة كيبوي( لمقابلة المحتجزين فيه وعددهم ٠٥ شخصاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus