"عمل الشعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo de la División
        
    • labor de la División
        
    • del trabajo de la División
        
    • el trabajo de la División
        
    • labor realizada por la División
        
    • las labores de la División
        
    • de actividades de la División
        
    Es restrictivo porque estipula los componentes particulares del programa de trabajo de la División. UN فهي تقييدية من حيث أنها تنص على العناصر المحددة لبرنامج عمل الشعبة.
    La biblioteca contiene también materiales de referencia para consulta en relación con la ejecución del programa de trabajo de la División. UN وتوفر المكتبة أيضا مواد مرجعية يمكن الرجوع اليها فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    En el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción se registraron novedades que afectaron el volumen de trabajo de la División. UN وخلال عملية تنفيذ منهاج العمل، طرأت تطورات جديدة أثرت على حجم عمل الشعبة.
    Para concluir, hizo hincapié en la importante función que los recursos extrapresupuestarios habían desempeñado en la labor de la División. UN واختتم بيانه بالتشديد على الدور الهام الذي قامت به الموارد الخارجة عن الميزانية في تيسير عمل الشعبة.
    La labor de la División abarca aspectos financieros y administrativos así como sustantivos y programáticos de las actividades cuyas cuentas se comprueban. UN ويشمل عمل الشعبة الجوانب المالية واﻹدارية وكذلك الجوانب الفنية والبرنامجية لﻷنشطة التي تقوم الشعبة بمراجعة حساباتها.
    El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma. UN وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر.
    No se prevén cambios significativos en el tipo de trabajo de la División. Cuadro 8.10 UN وليس من المتوقع إدخال أي تغييرات ملموسة على طبيعة عمل الشعبة.
    La OSSI cree que es necesario mejorar la ejecución de los planes de trabajo de la División. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التنفيذ المنسق لخطط عمل الشعبة بحاجة إلى تعزيز.
    03: Gestión del programa de trabajo de la División: preparación de prioridades estratégicas, programas de trabajo y presupuestos de la División. UN 03: ادارة برنامج عمل الشعبة: إعداد الأولويات الاستراتيجية للشعبة وبرامج عملها وميزانياتها.
    Nota de la secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Nota de la secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Además, la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas es parte integral del programa de trabajo de la División y está estrechamente relacionada con su labor de establecimiento de normas. UN وفضلا عن ذلك، يشكل التعاون التقني جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل الشعبة ويتصل اتصالا وثيقا بعملها في مجال وضع المعايير.
    Otra delegación, a la vez que alabó la labor de la División en diversas esferas, manifestó su esperanza de que prestara mayor atención a Africa. UN وفي حين أثنى وفد آخر على عمل الشعبة في مختلف الميادين، فإنه أعرب عن أمله في أن توجه المزيد من الاهتمام الى افريقيا.
    Sin embargo, consideramos que la labor de la División sólo acaba de comenzar. UN إلا أننا نعتبر أن عمل الشعبة إنما بدأ توا.
    Informe del Secretario General con información actualizada sobre la labor de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام المتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    7A.7 Un obstáculo importante para la labor de la División ha sido el número de puestos congelados y las demoras en llenar nuevos puestos. UN ٧ ألف - ٧ ومن العقبات الرئيسية التي عرقلت عمل الشعبة عدد الوظائف التي جمدت والتأخيرات في شغل الوظائف الجديدة.
    La labor de la División también se concentró en la medición del trabajo. UN وتركز عمل الشعبة فضلا عن ذلك على قياس العمل.
    Según los resultados de la encuesta, los usuarios están en general satisfechos con la calidad del trabajo de la División. UN وتبيّن من الاستطلاع أن المستفيدين راضون بوجه عام عن نوعية عمل الشعبة.
    También ha aumentado considerablemente el nivel de interlocución con el personal de la División de Adquisiciones, lo que redunda en una mayor confianza en el trabajo de la División. UN وقال إن درجة التفاعل مع موظفي شعبة المشتريات قد تحسنت كثيرا مما زاد الثقة في عمل الشعبة.
    En su evaluación a fondo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinó la labor realizada por la División desde 1992, prestando especial atención al período 1998-2001. UN وعندما أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمه المتعمق، استعرض عمل الشعبة منذ عام 1992، مع التركيز على الفترة 1998-2001.
    :: Un nuevo puesto de Director de División de categoría D-2 para orientar y gestionar las labores de la División. UN :: وظيفة جديدة من الرتبة مد-2 لمدير الشعبة، ليتولى توجيه وإدارة عمل الشعبة.
    Aprobación de los planes de actividades de la División Militar por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لخطة عمل الشعبة العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus