"عمل بشأن نزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo sobre el
        
    Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.3 Documento de trabajo sobre el desarme nuclear presentado por Finlandia al Órgano Subsidiario I UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.3 ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى الهيئة الفرعية الأولى من فنلندا
    Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I: recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى: توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Documento de trabajo sobre el desarme nuclear destinado a la Comisión Principal I: Recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى: توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    La Coalición presentó documentos de trabajo sobre el desarme nuclear en los dos períodos de sesiones anteriores del Comité Preparatorio. UN 47 - أيضا وقد قدم الائتلاف ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في كل دورة من الدورتين السابقتين للجنة التحضيرية.
    Al mismo tiempo, informo de que los países de la ASEAN presentaron con éxito un documento de trabajo sobre el desarme nuclear durante el período de sesiones de 2001 de la Comisión de Desarme, y nuestras propuestas, en las que se subrayan los elementos de las resoluciones que acabo de mencionar, fueron incluidas en el documento del Presidente sobre el Grupo de trabajo sobre el Desarme Nuclear. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أبلغ الوفود بأن بلدان الرابطة نجحت في تقديم ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي، في دورة عام 2001 لهيئة نزع السلاح، وأن مقترحاتنا التي تبرز عناصر القرارين المذكورين آنفا أدرجت في ورقة الرئيس، في الفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي.
    Nueva Zelandia ha apoyado activamente los intentos de superar los obstáculos que encuentra la Conferencia de Desarme para llegar a un acuerdo respecto de un programa de trabajo, comprendidas, especialmente, las propuestas de Amorim y de los Cinco Embajadores respecto de un programa de trabajo sobre el desarme nuclear, los materiales fisionables, el espacio exterior y las garantías negativas de seguridad. UN لقد أيَّدت نيوزيلندا تأييداً حثيثاً ما يتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات آموريم والسفراء الخمسة الداعية إلى صنع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    Nueva Zelandia ha apoyado activamente los intentos de superar los obstáculos que encuentra la Conferencia de Desarme para llegar a un acuerdo respecto de un programa de trabajo, comprendidas, especialmente, las propuestas de Amorim y de los Cinco Embajadores respecto de un programa de trabajo sobre el desarme nuclear, los materiales fisionables, el espacio exterior y las garantías negativas de seguridad. UN ما برحت نيوزيلندا تؤيد تأييدا حثيثاً ما يُتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات وضع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    Nueva Zelandia ha apoyado activamente los intentos de superar los obstáculos que encuentra la Conferencia de Desarme para llegar a un acuerdo respecto de un programa de trabajo, comprendidas, especialmente, las propuestas de Amorim y de los Cinco Embajadores respecto de un programa de trabajo sobre el desarme nuclear, los materiales fisionables, el espacio exterior y las garantías negativas de seguridad. UN لقد أيَّدت نيوزيلندا تأييداً حثيثاً ما يتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك بوجه خاص مقترحات آموريم والسفراء الخمسة الداعية إلى صنع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    En 2006 presentamos un documento de trabajo sobre el desarme nuclear en la Primera Comisión de la Asamblea General (véase A/C.1/61/5). UN ففي عام 2006، قدمنا ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى للجمعية العامة (انظر A/C.1/61/5).
    Nueva Zelandia ha apoyado activamente los intentos de superar los obstáculos que encuentra actualmente la Conferencia de Desarme para llegar a un acuerdo respecto de un programa de trabajo, especialmente las propuestas de Amorim y de los Cinco Embajadores respecto de un programa de trabajo sobre el desarme nuclear, el material fisionable, las garantías negativas de seguridad y el espacio exterior. UN 25 - ما برحت نيوزيلندا تؤيد تأييدا حثيثا ما يُتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك مقترحات آموريم والسفراء الخمسة لوضع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبية، والفضاء الخارجي.
    Nueva Zelandia ha apoyado activamente los intentos de superar los obstáculos que encuentra actualmente la Conferencia de Desarme para llegar a un acuerdo respecto de un programa de trabajo, especialmente las propuestas de Amorim y de los Cinco Embajadores respecto de un programa de trabajo sobre el desarme nuclear, el material fisionable, las garantías negativas de seguridad y el espacio exterior. UN 25 - ما برحت نيوزيلندا تؤيد تأييدا حثيثا ما يُتخذ من إجراءات في سبيل تدارك الفشل الراهن داخل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل، بما في ذلك مقترحات آموريم والسفراء الخمسة لوضع برنامج عمل بشأن نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبية، والفضاء الخارجي.
    En 2006, la India presentó un documento de trabajo sobre el desarme nuclear (A/C.1/61/5, anexo) que contenía propuestas concretas que reflejaban el espíritu y la esencia del plan de acción de Rajiv Gandhi. UN وفي عام 2006، قدمت الهند ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي (A/C.1/61/5، المرفق) تضمنت مقترحات محددة تجسد روح خطة عمل راجيف غاندي ومضمونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus