"عمل لجنة التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • labor de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • de trabajo de la Comisión de Desarrollo
        
    • labor de la Comisión de Desarrollo
        
    • trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    El apoyo sustantivo a las actividades del Grupo se financiaría con contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de apoyo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيتم تمويل الدعم الموضوعي ﻷنشطة الفريق من التبرعات عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Ampliación de la participación de las organizaciones no gubernamentales que figuran en la Lista a efectos de su participación en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    En proceso, la Reunión de Alto Nivel podría aprovechar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la financiación del desarrollo sostenible. UN وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    Documento de trabajo presentado por la Argentina con sugerencias relativas a la revisión de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين بشأن المقترحات المتعلقة باستعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    En el próximo programa de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social debería incluirse un examen de la situación de la familia en 2004. UN وينبغي أن يدرج في برنامج عمل لجنة التنمية الاجتماعية المقبل استعراض لحالة الأسرة في العالم في عام 2004.
    Todos esos elementos podrían constituir aportes útiles para la labor de la Comisión de Desarrollo Social en 1999. UN ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة جميعها مدخلا مفيدا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩.
    El PNUMA también hizo aportes significativos al programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en lo que respecta a las aguas dulces, los mares y océanos. UN كما قدم البرنامج مساهمات هامة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة بشأن الماء العذب والبحار والمحيطات.
    El Subprograma de Extensión siguió participando en los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Para contribuir a la consecución de ese objetivo, se presta apoyo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Sobre la base de la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Consejo debería velar por que la labor de las comisiones orgánicas se inscriba en un marco de desarrollo sostenible. UN واستنادا إلى عمل لجنة التنمية المستدامة، ينبغي للمجلس أن يسعى لكي تعمل لجانه الفنية في إطار قوامه التنمية المستدامة.
    Al mirar hacia 2004 y hacia la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, creemos que el programa de su 12° período de sesiones es extraordinariamente importante. UN وإذ نتطلع إلى عام 2004، وإلى عمل لجنة التنمية المستدامة، فإننا نؤمن بأن جدول أعمال الدورة الثانية عشرة هام للغاية.
    Examinó las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de organizaciones incluidas en la Lista para facilitar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونظرت في طلبات الحصول على مركز استشاري ضمن الطلبات الموضوعة على القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Además, las comisiones regionales han hecho importantes contribuciones a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Entre los foros regionales están las conferencias ministeriales y las reuniones regionales de aplicación en apoyo de la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتشمل المنتديات الإقليمية المؤتمرات الوزارية واجتماعات التنفيذ الإقليمية من أجل دعم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    El país apoya la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y exhorta a todos los Estados Miembros a que contribuyan a ella. UN كما أن الكويت أيدت عمل لجنة التنمية المستدامة، وهى تدعو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة فيها.
    Examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN تقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social UN استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Por tanto la integración del envejecimiento de la población no debe limitarse a la labor de la Comisión de Desarrollo Social. UN وبناء على ذلك، ينبغي لإدماج مسألة شيخوخة السكان أن يتجاوز نطاق عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    El programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre indicadores del desarrollo sostenible UN برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المعني بمؤشرات التنمية المستدامة
    Ha hecho aportaciones al programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, así como a diversos informes del Secretario General. UN وقدمت إسهامات في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة، وكذلك في تقارير مختلفة للأمين العام.
    Científicos y expertos polacos contribuyeron a la elaboración del Programa 21 y han tomado parte activamente en los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de las Naciones Unidas. UN وقد ساعد العلماء والخبراء البولنديون في وضع جدول أعمال القرن ٢١ واضطلعوا بدور فعال في عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus