"عمل مكتب خدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • labor de la Oficina de Servicios de
        
    • de trabajo de la Oficina de Servicios
        
    • trabajo de la Oficina de Servicios de
        
    • funcionamiento de la Oficina de Servicios
        
    Sin embargo, el proyecto de resolución en su forma actual podría afectar la labor de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وأضاف قائلا، ومع ذلك، فإن مشروع القرار بصورته الحالية قد يكون له تأثير سلبي على عمل مكتب خدمات المؤتمرات والدعم.
    Por lo tanto, la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) es muy importante. UN ومن هنا فإن عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية هام جدا.
    Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN هاء - العوائق التي تعترض عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La cobertura inadecuada de la auditoría interna se está subsanando mediante evaluaciones de los riesgos en el contexto del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y mediante la coordinación entre dicha Oficina y otros órganos de supervisión. UN وتم تناول مسألة عدم كفاية نشاط المراجعة الداخلية من خلال اتخاذ إجراءات تقييم المخاطر في سياق برنامج عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومن خلال التنسيق بين المكتب وهيئات الرقابة الأخرى.
    Primero, la delegación de Cuba concede una gran importancia al trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en tanto que estructura de la Organización encargada de las actividades de supervisión, auditoría, investigación, evaluación e inspección. UN أولا، يعلق وفد كوبا أهمية كبيرة على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو الجهاز المسؤول في الأمم المتحدة عن خدمات الرصد ومراجعة الحسابات والتحقيق والتقييم والتفتيش.
    A. Iniciativas para fortalecer el funcionamiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ألف - الجهود الرامية إلى تعزيز أداء عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN جيم - العوائق التي تعوق عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN هاء - العقبات التي تعرقل عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    1. Señala su satisfacción con la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    La Junta examinó la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con la auditoría interna de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 24 - استعرض المجلس عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمراجعة الداخلية لحسابات عمليات حفظ السلام.
    Además, examinó el alcance de la auditoría interna de las operaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda para determinar hasta qué punto se podía depender de la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN إضافة إلى ذلك استعرض المجلس مدى تغطية المراجعة الداخلية للحسابات عمليات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل تقييم مدى إمكانية الاعتماد على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Al planificar la auditoría, la Junta examinó el alcance de la auditoría interna de las operaciones del UNITAR para evitar la duplicación de actividades y evaluar la medida en que se podía confiar en la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN استعرض المجلس، في سياق تخطيطه لمراجعة الحسابات، نطاق المراجعة الداخلية لحسابات عمليات المعهد بحيث يتجنب ازدواجية الجهود ويقيم مدى إمكانية التعويل على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    D. Obstáculos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN دال - المعوقات التي تعترض عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Obstáculos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN هاء - معيقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN جيم - معوقات عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    111. La Auditoría Externa examinó la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) durante 2010. UN 111- استعرض مراجع الحسابات الخارجي عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء عام 2010.
    C. Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna Durante el período objeto de examen no hubo ninguna limitación indebida del alcance de la labor o la independencia de la OSSI que constituyera un impedimento para su realización. UN 12 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أي تقييد غير ملائم لنطاق عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو استقلاليته.
    Impedimentos a la labor de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ثالثا - العوائق التي تحول دون سير عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    En enero de 2002, con el concurso de la CCPPNU, concluyó la preparación del plan de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que abarcaba el período 2001-2003. UN 135 - وُضعت خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تغطي الفترة 2001-2003 في صيغتها النهائية بالاتفاق مع الصندوق في كانون الثاني/يناير 2002.
    X.3. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 29.6 del proyecto de presupuesto que la Oficina del Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; es responsable de la planificación y supervisión del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y presta apoyo administrativo a toda la Oficina. UN عاشرا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٩-٦ لوثيقة الميزانية أن مكتب وكيل اﻷمين العام يقوم بمهام التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة فيما يتعلق بمكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ كما أنه مسؤول عن تخطيط ورصد برنامج عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية علاوة على توفير الدعم اﻹداري للمكتب بأسره.
    El orador lamenta que la delegación de Siria haya expresado que confía plenamente en la labor de la Dependencia Común de Inspección sin expresar confianza alguna en el trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 40 - وأبدى أسفه لأن الوفد السوري أعرب عن ثقته التامة بعمل وحدة التفتيش المشتركة دون الإعراب عن أي ثقة في عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. El objeto de la Comisión de Coordinación de la Gestión es asegurar y mejorar el funcionamiento de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) como entidad autofinanciada que se rige como una empresa normal. UN ٣ - إن هدف لجنة التنسيق اﻹداري هو صون وتعزيز عمل مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة بصفته كيانا ذاتي التمويل يعمل بأسلوب تجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus