cuando ves el coche en el expositor justo ante de llevarlo para casa? | Open Subtitles | أتعلم عندم تحدق بالسيارة داخل المعرض، قبل أن تأخذها إلىى المنزل.. |
Preguntar si puedes preguntar algo. Ya me estas perguntando algo cuando me preguntas si me puedes preguntar algo. | Open Subtitles | فإن كان لديك سؤال فسألني وأيضاً لقد قمت بسؤالي عندم قلت هل يمكنني أن أسئكِ |
cuando las placas de la tierra colisionan... pueden disparar erupciones volcánicas tan poderosas como para ocultar el sol durante meses. | Open Subtitles | عندم تتصادم الصفائح معاً فإنه يمكنها أن تطلق إنفجارات بركانية يمكنها حجب قرص الشمس لعدة شهور متوالية |
Lo que me encanta, por ejemplo, es que cuando uno ve allí el ojo más grande hay muchas casas dentro. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
El principio físico clave es que cuando el agua hierve a vapor se expande en un factor de 1.600. | TED | المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600 |
La otra cosa que sorprende es que cuando esta gelatina se calma vuelve a tener la consistencia de un bloque. | TED | الشيء الاخر الرائع عندم يسقط قالب الجيلاتين يسقط مرة اخرى كقالب جميل |
Bueno cuando el receptor daf-2 está activo, entonces activa una serie de eventos que evitan que FOXO entre al núcleo donde está el ADN. | TED | عندم يكون مُستقبل داف-2 نشطاً فيبدأ سلسلة من الأمور والتي تمنع "فوكسو" من الوصول الى النواة حيث يُجد الحمض النووي |
Me encanta cuando estoy en el laboratorio, y aparece una nueva secuencia de seda. | TED | احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت |
En el hospital y en toda la región, no hay un solo ingeniero biomédico. Así que cuando esta máquina se daña, | TED | في المستشفى وفي المنطقة باكملها لا يوجد أي مهندس طب حيوي. وبالتالي عندم تتعطل هذه الآلة، |
Solo es cuando lo miras a una escala muy grande, y lo exploras y así sucesivamente, cuando te das cuenta que es, una clase de diseño muy intrincado y complicado, cierto? | TED | عندم تنظر إليها من بعد فقط وتحاول إكتشافها تدرك كم هي معقدة التركيب وبالغة الدقة في التصميم، صحيح؟ |
Siempre me siento asi cuando Dick sale en viaje de negocios. | Open Subtitles | لدى دائما ذلك الشعور عندم يذهب ديك فى رحلة عمل |
cuando hable de mis padres, por favor no use adivinanzas. | Open Subtitles | عندما تتكلم عن والداي ارجو منك عندم التكلم بالألغاز |
Ayer cuando lo filmamos en el pueblo entendí que lo criaron para ser un médico brujo. | Open Subtitles | أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب |
Sé que lo mató. Lo vi en sus ojos cuando volvía. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه هو الذى قتله لقد رأيت ذلك فى عينيه عندم رجع |
Incluso hoy, cuando quiero adelgazar, me pongo un abrigo de invierno. | Open Subtitles | ومن حينها أضع المعطف علي عندم أريد أن أخسر بعض الوزن الزائد انهم الراف رايدرز |
Tendremos paz. ...cuando respondas por el quemamiento del Folde Oeste y los niños que han muerto allí! | Open Subtitles | يجب أن نحصل على السلام يجب أن نحصل على السلام عندم تجيب من أجل احراق وستفولد |
cuando mojo, no me quedo cojo. Nada más. | Open Subtitles | عندم أقوم بذلك, اقوم بذلك جيداً هذا كل شيء |
Verás como es la cosa... cuando hay acción estoy demasiado ocupado para apuntar con la cámara. | Open Subtitles | أترى , عندم تكون الأحداث مثيره أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا |
En unos años, cuando estés emocionalmente listo, vas a tener mucho sexo. | Open Subtitles | في بضعة سَنَوات، عندم تكون مستعدّ عاطفياً، سَيكونُ عِنْدَكَ أطنانُ مِنْ الجنسِ. |
He oído que cuando los polis trabajan demasiado, hablan solos. | Open Subtitles | سمعت أنه عندم يعمل الشرطة بشدة يتحدثون مع أنفسهم |