"عندما تملك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando tienes
        
    Recuerda, cuando tienes un papel muy pequeño, tu trabajo, como un actor, es agrandarlo. Open Subtitles تذكــر، عندما تملك مقطعـا صغيـرا جدا، عمـــلك، كممثل، هو أن تجعـــله أكبــر.
    Resulta que cuando tienes el lenguaje correcto y haces las preguntas correctas, las respuestas se vuelven notablemente claras. y unánimes. TED تبين أنه عندما تملك اللغة المناسبة وتطرح السؤال المناسب، تصبح الإجابات أكثر وضوحاً وبالإجماع.
    Te deja hacerlo cuando tienes mucho dinero. Open Subtitles ستوافق عندما تملك الكثير من النقود
    Es cuando tienes todos los poderes y no te pueden matar. Open Subtitles إنه عندما تملك كل القوى ولا يمكن أن تُقتل
    Sí, eres muy fuerte cuando tienes una porra, ¿no? Open Subtitles نعم , أنت كبير حقاً عندما تملك تلك العصا , ألست كذلك ؟
    cuando tienes mucho dinero es difícil saber quiénes son tus amigos. Open Subtitles عندما تملك الكثير من الأموالن، يكون من الصعب معرفة الصديق الحقيقي.
    Sé que es difícil de ver, pero esto es lo que sucede cuando tienes el genio artístico, pero no eres un artista. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا.
    ¿Y por qué pasarse el día haciendo cola en el museo cuando tienes un montón de cosas antiguas en casa? Open Subtitles و لماذا تقضي طوال اليوم منتظراً في الصف في المتحف عندما تملك العديد من الأشياء القديمة هنا في المنزل؟
    Yo trabajo todo el día, para escribir, para la ciudad el amamantar contra la fórmula y cómo mantener la calma cuando tienes herpes. Open Subtitles أعمل طوال اليوم لأجل مادة المدينة عن.. الرضاعة الطبيعية في مقابل الصناعية وكيف تلتزم الهدوء عندما تملك حلاً.
    cuando tienes la verdad, la cosa que te dicen que no hagas es lo que debes hacer. Open Subtitles عندما تملك الحقيقة الأمر الذي تم منعك من فعله يتحتم بك أن تفعله
    cuando tienes un gran secreto, eso te hace sentir importante. Open Subtitles عندما تملك سراً عظيما، سيجعلك تشعر بأنّك مهم.
    Por supuesto, cuando tienes tu propio centro de contrabando privado, es tentador usarlo para sacar provecho. Open Subtitles بالطبع، عندما تملك بضاعتك المهربة الخاصة، يكون من المغري الإنتفاع بها
    De cualquier forma, tengo que imaginar que es diferente cuando tienes los tuyos propios. Open Subtitles على أية حال، كنت أتخيل أنه عندما تملك أطفالك الخاصيين...
    Siempre hay trabajo cuando tienes las habilidades. Open Subtitles -يوجد دائما عمل عندما تملك المهارة
    No necesitas suerte cuando tienes un plan. Open Subtitles لا تحتاج للحظ عندما تملك خطة
    cuando tienes un gato como Caruso como jefe, solo tratas de mantener la nariz limpia, ¿entiendes? Open Subtitles عندما تملك شخصاً كـ(كاروسو) كرئيس لك، فعليك فقط أن تبقى بعيداً عن المشاكل، أتفهمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus